翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

漂流紀事 - 翻刻

漂流紀事 - ページ 87

ページ: 87

翻刻

【右丁】 料有此以上ノモノハ皆密ニシテ海水ニ侵サレズ◯ 又衣服帽汗拭ノ類許多ノ身ニ適セルアリ◯筥底ニ 一千余顆ノ金ヲ盛タル嚢アリ又六箇相合セル小銃 ノ紙ニ包タルアリ又黄金ノ環黄金ノ鎖アリ両物ノ 重サ一斤又三硝子壜中ニ極末ノ火薬アリ量ハ総テ 二斤◯四双ノ手足 莫大小( |メリヤス)アリ又舶ニ於死屍ノ袖套 ヲ取レリ◯其積載甚富メリ思フニ舶ハ「イスパニヤ」 国ヨリシテ「アメリカ」南浜諸国ヨリ「ブラシリヤ」「メキシユ」#1 等ノ地方ニ航スルモノナラン◯又此舶宝玉貴石犀 角象牙ノ諸物多シ皆我望ム所ニ非ス◯諸器皆舎ニ 運ヒ終リ大ニ家用ヲ贍ス悦ヒ少ナカラス◯食ヲ補 【左丁】 フ為ニ稀ニ出猟スルノミ其猟スルニ別ニ一ノ間道 ヲ穿テリ是兇人ノ来ラサル所ヲ計リテ作レルモノ ナレハ此道ヨリ行トキハ重ク兵器ヲ佩ヒス◯稍安ン シテ居ルコト二年又船ヲ造リテ人間ニ出ルノ情萌セ トモ嘗テ「ブラシリヤ」ニテ其蔍#2ヲ植テ業トシ又航海シ テ此荒島ニ来リ困ミタル故ニ其念ヲ絶フ◯若今ニ 其蔍#2ノ舗ヲ出ズシテ諸国ト交易スレハ十萬ノ「モイ ドレス」#3モ暫時ニ得ヘシト大ニ悔ユ◯第二十四年第 三月ニ於テ或夜臥床ニ在テ未寐サリシニ百憂感シ    起リ千慮萬意心中ニ往来ス嘗テ沙上ノ人迹ヲ見ル ヨリ多年幸ニ兇眼ヲ免レ其害ニ逢ハス然レトモ其危 【七行上余白】 モイドレス 金貨ノ名

現代語訳

【右丁】 料品がある。これら以上のものは皆密封されていて海水に侵されていない。○ また衣服、帽子、汗拭きの類で多数の身に適するものがある。○箱の底に 千余個の金貨を入れた袋がある。また六個組み合わせた小銃が紙に包まれてある。また黄金の環、黄金の鎖がある。両物の 重さは一斤。また三つの硝子瓶の中に極めて細かい火薬がある。量は総て 二斤。○四足のメリヤス(靴下・下着類)がある。また船で死体の袖カバー を取った。○その積載物は甚だ豊富である。思うに船はスペイン 国からしてアメリカ南岸諸国からブラジル、メキシコ 等の地方に航海するものであろう。○またこの船には宝玉、貴石、犀の 角、象牙の諸品が多い。皆私の望む所ではない。○諸器具を皆家に 運び終えて大いに家庭用品を充実させた。喜びは少なくない。○食を補 【左丁】 うために稀に狩猟に出るのみ。その狩猟をするのに別に一つの間道 を掘った。これは凶悪な人が来ない所を計って作ったもの なので、この道より行く時は重く武器を身に着けない。○やや安心 して居ることニ年、また船を造って人里に出る気持ちが萌したが、 かつてブラジルにてその煙草を植えて業としており、また航海して この荒島に来て困窮したため、その念を断った。○もし今に その煙草の店を出さずして諸国と交易すれば十万の「モイ ドレス」も短時間に得られるであろうと大いに悔やんだ。○第二十四年第 三月において、ある夜床に就いていて未だ眠らずにいたところ、百の憂いが感じ 起こり、千の思慮万の意が心中を往来する。かつて砂上の人の足跡を見る より多年幸いに凶眼を免れ、その害に遭わず。しかしながらその危 【七行上余白】 モイドレス 金貨の名

英語訳

【Right page】 There were provisions. All of these items were tightly sealed and had not been invaded by seawater. ○ There were also many garments, hats, handkerchiefs and the like that would fit the body. ○At the bottom of the box there was a pouch containing over a thousand gold coins. There were also six small guns bound together and wrapped in paper. There were also golden rings and golden chains. The weight of both items was one pound. In three glass bottles there was extremely fine gunpowder. The total quantity was two pounds. ○There were four pairs of merino wool items (stockings and undergarments). I also took sleeve covers from the corpses on the ship. ○The cargo was extremely abundant. I think the ship was sailing from Spain to various South American coastal countries, to places like Brazil and Mexico. ○This ship also had many precious stones, gemstones, rhinoceros horns, and ivory items. None of these were things I desired. ○I finished carrying all the implements to my dwelling, greatly enriching my household goods. My joy was considerable. ○To supplement my food, 【Left page】 I only rarely went hunting. For this hunting I dug a separate secret path. This was made by calculating where hostile people would not come, so when I travel by this path I do not heavily arm myself with weapons. ○After living somewhat peacefully for two years, the desire to build a ship and return to civilization arose again, but since I had previously made tobacco cultivation my business in Brazil and had sailed to this desolate island where I fell into hardship, I abandoned that idea. ○If I had not left my tobacco shop at that time and had traded with various countries, I could have earned even one hundred thousand "moidores" in a short time - this I greatly regretted. ○In the twenty-fourth year, in the third month, one night as I lay in bed not yet asleep, a hundred worries arose and a thousand considerations and ten thousand thoughts traveled back and forth in my mind. Ever since I saw human footprints in the sand many years ago, I have fortunately avoided hostile eyes and have not met with harm. However, that danger 【Margin note seven lines above】 Moidores Name of gold coin