翻刻
【右丁】
既に同船の者庄蔵と申者右の病にて相悩み候所彼国の医師
大なる釣(ツル)をかけ候鋸にて足を挽切焼酎に浸し申候木綿にて
切口をつゝみ療後仕候煎薬は硝子に入与へ申候勿論療治前にも
飲せ申候食物の手元は一日に銅銭十文つゝ相渡し右の銭にて牛肉小麦
なとを調へ始【給ヵ】申候十文にて一日の雑費(ザウヒ)十分に御座候去なから右之銭後には
態【注】と相渡し不申候不自由に候はゝ元手借呉上地代年貢等も取申間
敷候間商人に相成候とも追々取立可申候まゝ奉公成とも致し彼地
の人に罷成候様ひたすら相進め候へ共何分日本へ帰国仕度願に
御座候故一向承引不仕候兎角仕露命をつなき彼是帰国の
【左丁】
事相願候へ共一向埒明不申候へは中にて支女帝御問に達し不申
故のよし
承出候付私壱人都へ登り帝へ直訴仕候右の始末キリロと申候
旗本の厄介に罷成候其砌女帝はベチコルボルと申所に御座なされ候
私儀早速右出され候所宮中には数多くの宦人厳重に相詰候
玉座の左右には宮女雲の如く囲繞(イジヤウ)仕候故心配【か有ヵ】しき様にて猶
予仕候得は御老中とも可申宦人手を取候て女帝の御前へ伴ひ
両手を重ね出候処に教(ヲシエ)られ候故右之如く仕候へは女帝御手をさし
延指先を私掌の上へそつと御のせ被成候を三度いたゝき候てなめ
るやうに可仕候へと教られ候間右のことくに仕候是は始て帝へ見へ候
【注 異本には「本ノマゝ」と傍記あるものもあり】
現代語訳
【右丁】
既に同船の者で庄蔵という者が前述の病気(壊血病)で苦しんでいたところ、その国の医師が大きな鉤をかけた鋸で足を切断し、焼酎に浸した木綿で切り口を包んで治療いたしました。煎じ薬はガラス瓶に入れて与えられ、もちろん治療前にも飲ませました。食物の手当ては一日に銅銭十文ずつ渡され、その銭で牛肉や小麦などを調達して給与されました。十文で一日の雑費は十分に足りました。しかしながら、その銭は後には故意に渡さなくなりました。不自由であるならば元手を貸し与え、地代や年貢なども取らないので、商人になるか、あるいは奉公人となってその土地の人になるよう、ひたすら勧められましたが、何としても日本へ帰国したいという願いでしたので、一向に承諾いたしませんでした。とにかく露命をつなぎ、あれこれと帰国の
【左丁】
ことを願い出ましたが、一向に埒が明かないので、中間の役人では女帝のお耳に達しないためだということを聞き出しました。そこで私一人が都へ上り、帝へ直訴いたしました。その経緯で、キリロという旗本の厄介になりました。その折、女帝はペテルゴフという所におられました。私は早速そこへ呼び出されましたが、宮中には数多くの宦官が厳重に詰めており、玉座の左右には宮女が雲のように取り囲んでおりましたので、心配で躊躇しておりますと、老中とでも申すべき宦官が手を取って女帝の御前へ伴い、両手を重ねて差し出すところを教えられましたので、その通りにいたしましたところ、女帝が御手を差し伸べ、指先を私の手のひらの上にそっとお載せになったのを三度いただいて、舐めるようにするよう教えられましたので、その通りにいたしました。これは初めて帝にお目見えする
英語訳
【Right Page】
One of our fellow crew members named Shōzō was already suffering from the aforementioned disease (scurvy), and the doctors of that country amputated his leg with a saw fitted with a large hook, then wrapped the cut with cotton soaked in shōchū for treatment. Herbal medicine was given in glass bottles, and of course he was made to drink it before treatment as well. For food allowances, ten copper coins were given each day, and with those coins beef, wheat, and such were procured and provided. Ten coins were quite sufficient for a day's miscellaneous expenses. However, later they deliberately stopped giving those coins. They persistently recommended that if we were in need, they would lend us capital and not collect land rent or taxes, so we should become merchants or servants and become people of that land. But since our desire was to return to Japan at all costs, we absolutely refused to consent. We somehow sustained our lives while pleading in various ways for our return
【Left Page】
home, but since nothing came of it at all, we learned that it was because intermediate officials could not reach the Empress's ears. Therefore, I alone went up to the capital and made a direct appeal to the Empress. Through this process, I became dependent on a hatamoto named Kirilo. At that time, the Empress was residing at a place called Peterhof. I was immediately summoned there, but the palace was strictly guarded by numerous eunuchs, and palace ladies surrounded the throne like clouds, so I hesitated with worry. Then a eunuch who might be called a senior councilor took my hand and led me before the Empress, teaching me to place my hands together and extend them. When I did as instructed, the Empress extended her hand and gently placed her fingertips on my palm, and I was taught to receive this three times and lick them, which I did accordingly. This is the protocol for first audiences with the Empress.