翻刻
【右丁】
べきたなごゝろの中の玉なる
べしその手のうらのゆびのまた
より落栗の庵にひめおけるを石
なごのひとつかみざれ歌の場に
はじきいだせるにそ
天明三のとし春の日 四方赤良 花押
【左丁】
狂歌はまのきさご
狂歌よみ方引歌
一 四季の狂歌 見合に出
二 恋 引歌言葉よせ 二字三字
三 山家 同
四 閑居 同
五 田家 同
六 古寺 同
七 旅 同 東海道
八 述懐 同
現代語訳
【右丁】
べき田舎心の中の玉なる
べし その手の裏の指の股
より落ち栗の庵に秘め置けるを 石
長の一つかみ ざれ歌の場に
弾き出だせるにぞ
天明三の年春の日 四方赤良 花押
【左丁】
狂歌浜のきさご
狂歌読み方引歌
一 四季の狂歌 見合に出す
二 恋 引歌言葉寄せ 二字三字
三 山家 同じ
四 閑居 同じ
五 田家 同じ
六 古寺 同じ
七 旅 同じ 東海道
八 述懐 同じ
英語訳
【Right Page】
These rustic hearts contain jewels within,
And from between the fingers on the palm of that hand,
Like fallen chestnuts hidden away in a hermitage,
A handful of Ishinage's playful verses
Are cast forth into the arena of satirical poetry.
Spring day of Tenmei 3rd year Yomo no Akara [Seal]
【Left Page】
Kyōka Hama no Kisago (Mad Verses: Beach Shells)
Guide to Composing Mad Verses with Reference Poems
1. Seasonal mad verses - for poetry contests
2. Love - reference poems and word associations - two and three characters
3. Mountain dwelling - same method
4. Quiet living - same method
5. Farm life - same method
6. Ancient temples - same method
7. Travel - same method - Tōkaidō road
8. Personal reflections - same method