← 前のページ
ページ 50 / 104
次のページ →
翻刻
越年 リヤ
行く ヲマン▲バイ
来る アリキ
往来 バイカイ
行け バイヤン
来(コ)い イ(ー)ツ
集む ウヱカリ
惣体 ウヱシヤマンバ
歩む アブカシ▲ウクシ〳〵
先に行 ホシケヲマン
跡に行 テシテマン
供々 ウユラリ
ふるまい マラノト【マラプト=ふるまい(宴会)】
連着はつせ イスムクテ
袵(マイ) イミウタシヤレイ
現代語訳
越年 リヤ
行く ヲマン▲バイ
来る アリキ
往来 バイカイ
行け バイヤン
来い イー(ー)ツ
集まる ウヱカリ
全体 ウヱシヤマンバ
歩む アブカシ▲ウクシ〳〵
先に行く ホシケヲマン
後に行く テシテマン
供回り ウユラリ
もてなし マラノト【マラプト=もてなし(宴会)】
連れ立って来る イスムクテ
前掛け イミウタシヤレイ
英語訳
cross the year リヤ (riya)
go ヲマン▲バイ (oman▲bai)
come アリキ (ariki)
coming and going バイカイ (baikai)
go! バイヤン (baiyan)
come! イー(ー)ツ (i-(-)tsu)
gather ウヱカリ (uekari)
the whole ウヱシヤマンバ (ueshiyanmanba)
walk アブカシ▲ウクシ〳〵 (abukashi▲ukushi)
go ahead ホシケヲマン (hoshike oman)
go behind テシテマン (teshiteman)
retinue ウユラリ (uyurari)
hospitality マラノト (maranoto) [マラプト (maraputo) = hospitality (banquet)]
come together イスムクテ (isumukute)
apron イミウタシヤレイ (imiutashiyarei)