アイヌ関連資料

コレクション: 蝦夷方言藻汐草

蝦夷方言藻汐草 乾巻 - 翻刻

蝦夷方言藻汐草 乾巻 - ページ 69

ページ: 69

翻刻

騒動浄瑠理【浄瑠璃】 サユルベ 【サコロペ】 由来の歌 ネイナ 【オイナ】 昔しはなし ツ゚イタク 当座はなし パラウケレ 煎(ニツメ)る チバタリ 挽く チヤ〳〵 這(ハ)ふ レ《右線:ウ》ヱ【レイェ】 醒る マウシク 吝(シワ)い ヤイトベカレ 急(イソ)け ホクラ▲ホクレ 教ゆ イバカシ 習ふ イチコヽ 酔ふ イホシケ 取集める ヤアシヤラ うなづく 合点の ヱマンコツハ▲ヲンノンノ

現代語訳

騒動・浄瑠璃(そうどう・じょうるり) サユルベ【サコロペ】 由来の歌(ゆらいのうた) ネイナ【オイナ】 昔し話(むかしばなし) ツ゚イタク 当座話(とうざばなし) パラウケレ 煎(に)つめる チバタリ 挽(ひ)く チャチャ 這(は)う レウェ【レイェ】 醒(さ)める マウシク 吝(しわ)い ヤイトベカレ 急(いそ)げ ホクラ/ホクレ 教(おし)える イバカシ 習(なら)う イチココ 酔(よ)う イホシケ 取り集める ヤアシャラ うなづく・合点の(がってんの) エマンコツハ/ヲンノンノ

英語訳

Commotion / Jōruri (ballad drama) — Sayurube [Sakorope] Song of origin / Legend song — Neina [Oina] Old tale / Folktale — Tuitak Present-day talk / Current story — Paraukere To boil down / To simmer and reduce — Chibatari To grind / To mill — Chacha To crawl / To creep — Rewe [Reye] To sober up / To become sober — Maushiku Stingy / Miserly — Yaitobekare Hurry! / Be quick! — Hokura / Hokure To teach / To instruct — Ibakashi To learn / To study — Ichikoko To get drunk / To become intoxicated — Ihoshike To gather up / To collect — Yaashara To nod / To show agreement / "I understand" — Emankotsua / Ononno