翻刻
一 明荷三ツ 人足 九人 ○○○【○三個横並び】
一 御長持 同 弐拾弐人 ○
一 分持 同 三人 ○
壱荷
一 御駕籠 同 六人 ○
一 御継 同 壱人 ○
一 将棊 同 壱人 ○
きしや〳〵
一 多葉粉盆 同 壱人 ○
火入
一 御箱 同 壱人 ○
一 ぎしや〳〵台 同 四人 ○
四ツ
一 唐津而 同 七人 ○
現代語訳
一 明荷三個 人足 九人 ○○○【○三個横並び】
一 御長持 同 二十二人 ○
一 分持 同 三人 ○
一荷
一 御駕籠 同 六人 ○
一 御継 同 一人 ○
一 将棋 同 一人 ○
きしや〳〵
一 多葉粉盆 同 一人 ○
火入れ
一 御箱 同 一人 ○
一 ぎしや〳〵台 同 四人 ○
四個
一 唐津で 同 七人 ○
英語訳
- Three akenimotsu packages: 9 porters ○○○ [three circles in a row]
- Honorable long chest: 22 porters ○
- Divided load: 3 porters ○
One load
- Honorable palanquin: 6 porters ○
- Relay baggage: 1 porter ○
- Shogi (chess set): 1 porter ○
Kishaya accessories
- Tobacco tray: 1 porter ○
Fire container
- Honorable box: 1 porter ○
- Kishaya stands: 4 porters ○
Four units
- Karatsu pottery: 7 porters ○