翻刻
差上申一札之事
一他国石切稼ニ罷出候者其儀
五人組切ニ吟味仕人別受人相立
罷出申候尤御年貢御役儀
等無滞様可仕候御事
一従 御公儀様被 仰付候
御法度之儀者不及申常々
被 仰付候通御仕置於
現代語訳
差し上げ申す一札の事
一、他国石切稼ぎに出向く者の件について
五人組で厳重に吟味し、人別帳に受人を立てて
出向かせます。もっとも年貢や役儀
等は滞りなく務めるようにいたします。
一、御公儀様より仰せ付けられた
御法度の件は申すまでもなく、日頃
仰せ付けられている通りの御仕置きにおいて
英語訳
Regarding this pledge we respectfully submit
Article 1: Concerning those who go out to other provinces for stone-cutting work
We will conduct strict examination through the five-household groups, establish guarantors in the population register, and
send them out. Of course, annual tribute and official duties
shall be fulfilled without delay.
Article 1: Regarding the prohibitions
decreed by the Honorable Shogunate,
it goes without saying that the usual
punishments as decreed shall be