翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理沿革大概/懐石四季の友 - 翻刻

料理沿革大概/懐石四季の友 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

                 五十    酒過て重箱ふたに香の物内に   取肴 山椒の皮大猪口に入盆にのせ   菓子 さはり菓子ふたなしに      あんもち焼て十三入 天和二壬戌年霜月廿八日昼 一 藤村庸軒會        客 宗哲    料理    但昼同上    外三人     利休形黒上り子椀曲折敷                 ミそやき   平皿 焼豆腐      汁 雲雀       山の芋かけて    なめ               飯   猪口になし あへもの 引て   青磁手鉢香の物瓜大根とくきと葉も細きりて   濱焼鯛 柚わきり   酒過て   瀬戸皿鱠 海老        せん栗 ミかん 交せてもる   菓子 利休菓子椀ふたして大饅頭 楊枝 ふた上 元禄八乙亥年霜月三日昼 一 藤村庸軒會        客 宗積    料理    但昼同上    外三人     山折敷漆にてさつとぬくひ上り こ椀青漆 溜塗   杦焼 丸く曲て十文字のひくき台にのせてふた青竹つまみ      ふたの上に奈良漬二切楊枝鯛ねふか   汁 蕪菜五分切     飯     柚    酒過てのんこう深き猪口海老鱠 大根おろし                   小ゑひ金かん   菓子 縁高に つまみ羊羹   惣菓子 砂はりに甘干  常の組重に金平糖 元禄十三庚辰年正月十七日京都にて 一 池島立佐會        客 磯田常敬     席三畳台目   但昼仝上  外三人                  五一

現代語訳

五十    酒が過ぎて重箱の蓋に香の物、内に   取肴 山椒の皮を大猪口に入れ盆にのせ   菓子 さわり菓子を蓋なしに      餡餅を焼いて十三個入れ 天和二壬戌年霜月廿八日昼 一 藤村庸軒会        客 宗哲    料理    但し昼同上    外三人     利休形黒上り子椀曲折敷                 味噌焼き   平皿 焼豆腐      汁 雲雀       山の芋をかけて    なめこ               飯   猪口になし 和え物 引いて   青磁手鉢香の物瓜大根と茎と葉も細切りにして   浜焼き鯛 柚子輪切り   酒が過ぎて   瀬戸皿膾 海老        煎り栗 蜜柑 交ぜて盛る   菓子 利休菓子椀蓋をして大饅頭 楊枝 蓋の上 元禄八乙亥年霜月三日昼 一 藤村庸軒会        客 宗積    料理    但し昼同上    外三人     山折敷漆にてさっと塗り温かく上がり子椀青漆 溜塗り   杦焼き 丸く曲げて十文字の低い台にのせて蓋青竹つまみ      蓋の上に奈良漬二切れ楊枝鯛ねぶか   汁 蕪菜五分切り     飯     柚子    酒が過ぎてのんこう深い猪口海老膾 大根おろし                   小海老金柑   菓子 縁高に つまみ羊羹   総菓子 砂張りに甘干  常の組重に金平糖 元禄十三庚辰年正月十七日京都にて 一 池島立佐会        客 磯田常敬     席三畳台目   但し昼同上  外三人                  五十一

英語訳

Fifty    After the sake, pickled vegetables on the lid of the layered box, inside   Side dish Sansho pepper bark placed in a large sake cup on a tray   Sweets Sawari sweets without lid      Thirteen grilled sweet bean cakes Tenna 2, Year of the Water Dog, 11th month, 28th day, noon One Fujimura Yōken gathering        Guest Sōtetsu    Cuisine    Same as above for noon    Plus three others     Rikyū-style black raised child bowls, curved folding tray                 Miso-grilled   Flat dish Grilled tofu      Soup Skylark       With mountain yam poured over    Nameko mushrooms               Rice   Nothing in sake cup Dressed vegetables Withdrawn   Celadon hand bowl pickled vegetables, cucumber and daikon with stems and leaves finely cut   Beach-grilled sea bream Yuzu citron rounds   After sake   Seto dish raw fish Shrimp        Roasted chestnuts Mandarin oranges Mixed and served   Sweets Rikyū sweet bowls with lids, large steamed buns Toothpicks On the lid Genroku 8, Year of the Wood Boar, 11th month, 3rd day, noon One Fujimura Yōken gathering        Guest Sōseki    Cuisine    Same as above for noon    Plus three others     Mountain folding tray lacquered and lightly coated warm raised child bowls blue lacquer Tame lacquer   Sugi-grilled Curved round on a low cross-shaped stand with blue bamboo knob lid      On the lid two pieces of Nara pickles, toothpick, sea bream, green onion   Soup Turnip greens cut into five-bu pieces     Rice     Yuzu citron    After sake, thick sake cup with shrimp sashimi Grated daikon radish                   Small shrimp, kumquats   Sweets In raised-rim vessel Hand-shaped yōkan   All sweets Dried sweets in sand mold  Konpeitō sugar candies in regular stacked boxes Genroku 13, Year of the Metal Dragon, 1st month, 17th day, in Kyoto One Ikeshima Ryūsa gathering        Guest Isoda Tsunetaka     Three-tatami daime room   Same as above for noon  Plus three others                  Fifty-one