翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

うそなるべし - 翻刻

うそなるべし - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】  時于天保甲午秋之日     木屑庵      成貨【印】 【左丁】 虚(うそ)南留別志(なるべし)巻之上     江戸木屑庵述   飯(めし)。めし。いい。はん。まんま ▲命司(めいし)【左ルビ:いのちつかさ】《割書:めいしをつめてめしいのちをつかさどるの宝(たから)なるゆへ|めしなるべし》 まんまはまゝなるべしすべて物(もの)をつぐをまゝといふいのちを つぐまた母(はゝ)の無(な)き子(こ)後(のち)の母(はゝ)をたのみ育(そだつ)をまゝ母(はゝ)といふ も子(こ)の命(いのち)をつぐゆへにまゝはゝなるべし ▲意根(いね) 世根(よね) 何れも米(こめ)の名(な)いのちの根(ね)なり ▲汁(しる) しるはつけなるべしめしのかたはらに付(つけ)て食(くら)ふ

現代語訳

【右丁】  時は天保甲午秋の日     木屑庵      成貨【印】 【左丁】 嘘なるべし巻之上     江戸木屑庵述   飯(めし)。めし。いい。はん。まんま ▲命司(めいし)【左ルビ:いのちつかさ】《割書:めいしを詰めて飯は命を司る宝であるから、飯なるべし》 まんまは「まま」なるべし。すべて物を継ぐことを「まま」という。命を継ぐ、また母のない子が後の母を頼み育つのを継母というのも、子の命を継ぐからで、継母なるべし。 ▲稲(いね) 米(よね) いずれも米の名。命の根である。 ▲汁(しる) 汁は「つけ」なるべし。飯の傍らに付けて食らう。

英語訳

【Right Page】  Written on an autumn day of Tenpō Kinoe-uma (1834)     Kisetsu-an      Seika [seal] 【Left Page】 "It Must Be a Lie" Volume One     Narrated by Kisetsu-an of Edo   Rice (meshi). Meshi. Ii. Han. Manma ▲Life-administrator (meishi) [ruby: inochi-tsukasa] 《Interlinear note: Filling with meishi, rice is a treasure that governs life, therefore it must be rice (meshi)》 Manma must be "mama" (stepmother/continuation). All things that continue something are called "mama." Continuing life, and when a motherless child relies on and is raised by a later mother called stepmother, it is also because she continues the child's life, therefore it must be stepmother. ▲Rice plant (ine) Rice (yone) Both are names for rice. They are the root of life. ▲Soup (shiru) Soup must be "tsuke" (accompaniment). It is attached beside rice to be eaten.