翻刻
【右丁】
出さんと先(せん)見を述(の)べ眉(まゆ)を攢(ひそ)めて私言(しげん)【左ルビ:サヽヤク】せり然る
に勃那把爾的は新(あらた)に大位に升(のぼ)り初めて天 威(ゐ)を
振(ふる)ふて下 民(みん)を懾服(せうふく)【オトシ ナツク】せんと欲(ほつ)し逆党の刑(けい)を正(たゞ)す
「ピセグフ《割書:コ》」《割書:人|名》は是より前四月六日 擒(きん)【トリコ】せられて獄(こく)
中に死(し)し「モレアウ」《割書:人|名》は反逆の事を知(し)れども党(く)
與(み)せざるを以て多年 獄(ごく)中に幽囚(ゆうしう)すべしと既(すて)に
して恩典(おんてん)を蒙(かふむ)り米里堅(あめりか)に遯(のが)れしむ「セヲルゲ」《割書:人|名》
は其党九人と倶(とも)に六月二十五日誅せらる其 余(よ)
或(あるひ)は赦(ゆる)され或は寺(じ)院に徙(うつ)され逆党(ぎやくとう)尽(こと〴〵)く平(たい)らぐ
勃那把爾的(ぼなばるて)は天子の位(くらい)に即(つ)く後 覇(は)【トル】心(しん)昌熾(しやうし)【左ルビ:マス〳〵 サカン】し欧(えう)
現代語訳
起こすであろう」と先見を述べ、眉をひそめて私語を交わした。しかしながら、ボナパルトは新たに大位に昇り、初めて天威を振るって下民を威圧し服従させようと欲し、逆党の刑を正した。「ピシュグリュ」《人名》は、これより前の4月6日に捕らえられて獄中で死に、「モロー」《人名》は反逆の事を知っていたが党与しなかったことから、多年獄中に幽囚すべきとされたが、すでに恩典を受けてアメリカに逃れることを許された。「ジョルジュ」《人名》は、その党9人とともに6月25日に誅殺された。その他の者は、あるいは赦され、あるいは寺院に移され、逆党はことごとく平定された。ボナパルトは天子の位に即いた後、覇心がますます盛んになり、ヨーロッパ
英語訳
would occur," expressing their foresight and whispering together with furrowed brows. However, Bonaparte, having newly ascended to the great position, desired to first display his imperial authority to intimidate and subdue the people, and he carried out punishments against the rebellious faction. "Pichegru" <<personal name>> had been captured on April 6th prior to this and died in prison. "Moreau" <<personal name>>, though he knew of the rebellious plot but did not join the faction, was to be imprisoned for many years, but he already received imperial favor and was allowed to escape to America. "Georges" <<personal name>> was executed along with nine of his faction members on June 25th. The others were either pardoned or transferred to monasteries, and the rebellious faction was completely pacified. After Bonaparte ascended to the imperial throne, his ambition for hegemony grew ever stronger, and in Europe