翻刻
其二 四十六
重引(ぢうびき) わうばく
かぶら
△かぶらかハとり本どりてまん
まるに一もんもちほどにむき
むしてをき
△くろごまいりてさらさらとすり
ばちにてすりしほとさとう
すこし入かげんして右のかぶら
をまぶしていだす
しゆん
したし物 ぎく
ざくろ
△しゆんきくゆにしそろへきり
△ざくろのミをばらばらにはな
してしゆんきくのうへにふり
かけいだす
〇きじやうゆかけ
すまし
もうそう
竹のこ
吸(すい)もの うすやき
こんぶ
すい口
わり こせう
△竹のこかハとりねをさりて
ゆにしたつにうすく切にこミ
△うすやきこんぶすこしつヽその
まヽおか入
△つぶこせうをいたのうへ
あらくわりてすいくち
あつやき
どうふ
ふきの
取肴(とりさかな) とう
ながいも
でんがく
△あつやきどうふハかすてらとうふ
のことなりいちまちにあり
△ふきのとううへのかハをひ
とりそろへてゆにしすこしいれ
てにる△ながいもゆにしかハを
とりよきほどにきりさて
あかミそをすりさとうすこし
入右のいもにぬりでんがくにやく
もしおヽきけれバよきほとに切
ていだす但しあかミそすい
のうにてうらこししてかたけれ
ハさけにてすこしゆるめのば
してつける
御 茶(ちや)くわし
一ばんこんだてにてミるべし
現代語訳
其の二 四十六ページ
重引 黄柏蕪
蕪
△蕪は皮を取り、本格的に丸く一文銭ほどの大きさに剥き、蒸しておく。
△黒胡麻を炒ってさらさらとすり鉢ですり、塩と砂糖を少し入れて加減し、右の蕪にまぶして出す。
浸し物 春菊
石榴
△春菊をゆでて揃えて切る。
△石榴の実をばらばらにほぐして春菊の上にふりかけて出す。
○生醤油をかける
吸い物 すまし
孟宗竹の子
薄焼き昆布
吸い口
割り胡椒
△竹の子は皮を取り根を削って茹で、縦に薄く切って煮込む。
△薄焼き昆布を少しずつそのままお汁に入れる。
△粒胡椒を板の上で粗く割って吸い口とする。
取肴 厚焼き豆腐
蕗の薹
長芋
田楽
△厚焼き豆腐はカステラ豆腐のことで、街で売られている。
△蕗の薹は上の皮を一枚取り揃えて茹で、少し入れて煮る。△長芋を茹でて皮を取り、適当な大きさに切る。さて赤味噌をすり、砂糖を少し入れ、右の芋に塗って田楽に焼く。もし大きければ適当な大きさに切って出す。但し赤味噌はすり鉢で裏ごしして、硬ければ酒で少し緩めて伸ばしてつける。
お茶菓子
一番の献立を参照のこと
英語訳
Part Two Page 46
Jūbiki (Layered dish): Yellow bark turnip
Turnip
△Peel the turnips, carefully round them to about the size of a one-mon coin, and steam them.
△Toast black sesame seeds until smooth, grind in a mortar, add a little salt and sugar to taste, coat the turnips with this mixture and serve.
Hitashi-mono (Marinated dish): Chrysanthemum greens
Pomegranate
△Boil chrysanthemum greens and cut evenly.
△Separate pomegranate seeds and sprinkle over the chrysanthemum greens before serving.
○Pour raw soy sauce over it
Suimono (Clear soup): Clear broth
Mōsō bamboo shoots
Thinly grilled kelp
Sui-guchi (aromatic accent)
Cracked pepper
△Remove skin and trim the base of bamboo shoots, boil them, cut lengthwise into thin slices and simmer.
△Add thin grilled kelp pieces directly to the soup as is.
△Coarsely crack peppercorns on a board to use as aromatic accent.
Tori-zakana (Side dish): Thick grilled tofu
Butterbur sprouts
Chinese yam
Dengaku (miso-glazed)
△Thick grilled tofu refers to castella tofu, which is available in town.
△Remove the top layer of skin from butterbur sprouts, arrange evenly, boil and simmer briefly. △Boil Chinese yam, peel and cut to appropriate size. Then grind red miso, add a little sugar, coat the yam with it and grill as dengaku. If too large, cut to appropriate size before serving. However, strain the red miso through a mortar, and if too thick, thin it slightly with sake before applying.
Tea sweets
Refer to menu number one