翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

物覺秘傳 - 翻刻

物覺秘傳 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【右丁】 第二の種(たね)は。額(ひたい)なり。此ひたいへ。何(なに)にても。第二條 の品(しな)に。縁(ゑん)あるべき事を思慮(しりよ)して。たとふる也。 第三の種(たね)は眼(め)なり。此まなこへたとふる事。 前に同(おな)じ。かくのごとく。第四。第五。第六。第七。 第八。第九。第十の臍(へそ)までにて。十ヶ條の品々(しな〳〵)を。 こと〳〵く。たとへ終(おは)れり。其たとふる事は。凡(およ)そ 世間(せけん)にあらゆる事を観念(くわんねん)し。或(あるひ)は俚諺(ことはざ)。 写白字(あてじ)。うたひ。浄留利(しやうるり)。はやり辞(ことば)。なにゝ 【左丁】 よらず卑俗(ひぞく)なる事をも論(ろん)ぜす。或は 心中にて絵様(ゑやう)をつくり。或は眼中(がんちう)に 土地(とち)の景色(けいしき)を観(くわん)じ。その品々の縁(ゑん)を とる也。これ自身(じしん)の。心裏(しんり)に含(ふく)める 合符(あいもん)にして。他人(たにん)に言聞(いひきか)すべき事に あらねば。人々の才智(さいち)才覚(さいかく)にて。千変(せんべん) 万化(ばんくわ)。かずも限(かぎ)りも。なき事なるべし

現代語訳

【右丁】 第二の種は額である。この額へ、何でも第二条 の品に縁のあるべきことを思慮して、たとえるのである。 第三の種は眼である。この眼にたとえることは、 前と同じである。このように、第四、第五、第六、第七、 第八、第九、第十の臍までで、十か条の品々を ことごとく、たとえ終わるのである。そのたとえることは、おおよそ 世間にあらゆることを観念し、あるいは俚諺、 当て字、歌い、浄瑠璃、流行り言葉、何に 【左丁】 よらず卑俗なることをも論ぜず、あるいは 心中で絵様を作り、あるいは眼中に 土地の景色を観じ、その品々の縁を とるのである。これは自身の心裏に含める 合符にして、他人に言い聞かすべきことで はないので、人々の才智・才覚によって、千変 万化、数も限りもないことであろう。

英語訳

【Right Page】 The second seed is the forehead. To this forehead, one considers whatever should have a connection to the second article and makes an analogy. The third seed is the eyes. Making analogies to these eyes is the same as before. In this way, through the fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, and tenth (the navel), one completes analogies for all ten articles. The method of making these analogies involves contemplating all manner of things in the world, including common sayings, phonetic characters, songs, jōruri, trendy expressions, and anything 【Left Page】 regardless of how vulgar, without discrimination. Or one creates images in the mind, or visualizes the scenery of landscapes in the mind's eye, taking connections from these various things. This is a personal mnemonic code contained within one's own heart and mind, not something to be explained to others, so through each person's intelligence and wit, there are countless variations and transformations, without number or limit.