翻刻
井伊玄蕃頭
酒井雅楽頭
小笠原大膳大夫
京都 御使 酒井左衛門尉
日光 御名代 松平下総守
京都 御使 松平隠岐守
右一同出座御縁頬ニ而
御目見伯耆守披露御祝儀
申上旨同人言上之
上意有之退去
松平近江守
松平式部大輔
右一同出座次第同前
松平三河守
右出座御縁頬ニ而
御目見伯耆守披露御下段
御敷居之内
御右之方着座御祝儀申上旨
同人言上之
現代語訳
井伊玄蕃頭
酒井雅楽頭
小笠原大膳大夫
京都御使 酒井左衛門尉
日光御名代 松平下総守
京都御使 松平隠岐守
右の一同が出座し、御縁頬において御目見えした。伯耆守が披露し、御祝儀を申し上げる旨を同人が言上した。
上意があって退去した。
松平近江守
松平式部大輔
右の一同が出座し、次第は同前であった。
松平三河守
右が出座し、御縁頬において御目見えした。伯耆守が披露し、御下段の御敷居の内、御右の方に着座し、御祝儀を申し上げる旨を同人が言上した。
英語訳
Ii Genba-no-kami
Sakai Gaku-no-kami
Ogasawara Daizen-dayū
Kyoto Envoy: Sakai Saemon-no-jō
Nikkō Representative: Matsudaira Shimōsa-no-kami
Kyoto Envoy: Matsudaira Oki-no-kami
All of the above attended and had an audience at the御縁頬 (go-enbō). Hōki-no-kami made the announcement, and the same person reported their intention to offer congratulations.
After receiving the lord's response, they withdrew.
Matsudaira Ōmi-no-kami
Matsudaira Shikibu-taifu
Both of the above attended, and the proceedings were the same as before.
Matsudaira Mikawa-no-kami
The above attended and had an audience at the御縁頬 (go-enbō). Hōki-no-kami made the announcement, and he was seated to the right within the threshold of the lower dais, reporting his intention to offer congratulations.