伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

御馳走御能ノ節ノ留外 - 翻刻

御馳走御能ノ節ノ留外 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

  右近将監煩松平上総介煩松平   左兵衛督松平淡路守松平   大蔵大輔煩松平兵部大輔煩松平   因幡守如今朝   御対顔御饗応之御礼備後守   言上之   上意有之而退座御次之御襖   障子《割書:備後守|和泉守》開之煩松平阿波守   諸大名   御目見御饗応之御礼越前守   言上之相済而御襖障子閉之 一 御三家方御書院番所前於板椽   謁掃部頭年寄共御礼被謝   之退出        将軍 宣下ニ付        京都 御使           松平讃岐守   右近々就発足   御進献之真御太刀并御目録   御意書覚書等於御黒書院溜

現代語訳

右近将監、煩いの松平上総介、煩いの松平   左兵衛督、松平淡路守、松平   大蔵大輔、煩いの松平兵部大輔、煩いの松平   因幡守は今朝の通りであった。   御対顔と御饗応の御礼を備後守が   言上した。   上意があって退座し、御次の御襖   障子を備後守と和泉守が開き、煩いの松平阿波守と   諸大名が   御目見えし、御饗応の御礼を越前守が   言上して済み、御襖障子を閉じた。 一 御三家方は御書院番所前の板縁において   掃部頭と年寄共に謁し、御礼を受けて   退出した。        将軍宣下に付き        京都御使           松平讃岐守   右は近々発足することになり、   御進献の真御太刀並びに御目録、   御意書、覚書等を御黒書院溜において

英語訳

Ukon-shōgen, the ill Matsudaira Kazusa-no-suke, the ill Matsudaira   Saheie-no-suke, Matsudaira Awaji-no-kami, Matsudaira   Ōkura-taifu, the ill Matsudaira Hyōbu-taifu, the ill Matsudaira   Inaba-no-kami were as this morning.   Bingo-no-kami reported   gratitude for the audience and entertainment.   After receiving the lord's response, they withdrew, and the fusuma   sliding doors of the go-tsugi were opened by Bingo-no-kami and Izumi-no-kami, and the ill Matsudaira Awa-no-kami and   the various daimyo   had an audience, and Echizen-no-kami reported   gratitude for the entertainment, and after this was completed, the fusuma sliding doors were closed. 1. The go-sanke group had an audience with Kambu-no-kami and the councilors on the wooden veranda in front of the go-shoin-bansho, received thanks, and withdrew.        Regarding the shogun's appointment        Kyoto envoy           Matsudaira Sanuki-no-kami   The above will depart soon,   and the presented genuine tachi sword and catalog,   written instructions, memoranda, etc. at the go-kurosho-in-tamari