伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

御馳走御能ノ節ノ留外 - 翻刻

御馳走御能ノ節ノ留外 - ページ 25

ページ: 25

翻刻

  公方様は南之方   右大将様ニは御中段之方え   出御被遊候且国持衆前頬其後え   御譜代衆又外様衆並居   御目見有之高家詰衆御奏者   番等三之間着座也     但溜詰同格松平弾正大弼何も国持     衆被打交見物也   一 溜詰衆ハ御錠口ニ而大広間へ被廻候     竹之間 《割書:金銀御料理|十汁十一菜》         紀伊大納言殿        尾張大納言殿        水戸中納言殿        松平加賀守     御白書院御下段     御次間迄        金銀三汁十一菜       表侍従以上       同嫡子共

現代語訳

公方様は南の方に、 右大将様には御中段の方へ 出御された。また国持衆が前方に、その後ろに 御譜代衆、また外様衆が並んで座り、 御目見があった。高家詰衆、御奏者 番等は三之間に着座した。   ただし溜詰と同格の松平弾正大弼なども国持   衆に交じって見物した。 一 溜詰衆は御錠口において大広間へ回された。 竹之間 《金銀御料理、十汁十一菜》   紀伊大納言殿   尾張大納言殿   水戸中納言殿   松平加賀守 御白書院御下段 御次間まで   金銀三汁十一菜   表侍従以上   同嫡子共

英語訳

His Lordship the Kubō was positioned on the south side, His Lordship the General appeared at the middle platform area. The kunimochi lords were in front, behind them the hereditary vassals, and also the outer lords sat in rows, and audiences were held. The Kōke-dzume and Goyōsha- ban were seated in the third room.   However, Matsudaira Danjō-Daihi, who was of equal rank to the Tamari-dzume, also   mingled with the kunimochi lords to watch. One: The Tamari-dzume were directed to the Ōhiroma via the locked entrance. Bamboo Room 《Gold and silver cuisine, ten soups and eleven dishes》   Lord Kii Dainagon   Lord Owari Dainagon   Lord Mito Chūnagon   Matsudaira Kaga-no-kami Lower platform of the White Shoin Up to the antechamber   Gold and silver three soups and eleven dishes   Court nobles of Omote-Jijū rank and above   Their eldest sons as well