翻刻
同席 《割書:御屏風仕切|御中入ニ而頂戴》
松平三河守
煩 松平越前守
煩 松平阿波守
松平右近将監
煩 松平上総介
煩 松平左兵衛督
松平淡路守
松平大蔵大輔
煩 松平兵部大輔
煩 松平因幡守
同席 《割書:御屏風仕切|御中入ニ而頂戴》
松平弾正大弼
紅葉之間 《割書:金銀|三汁十一菜》
御中入ニ而頂戴
表大名四品方
同嫡子
煩 伊達大膳大夫
現代語訳
同席 《御屏風仕切、御中入において頂戴》
松平三河守
(病気)松平越前守
(病気)松平阿波守
松平右近将監
(病気)松平上総介
(病気)松平左兵衛督
松平淡路守
松平大蔵大輔
(病気)松平兵部大輔
(病気)松平因幡守
同席 《御屏風仕切、御中入において頂戴》
松平弾正大弼
紅葉之間 《金銀、三汁十一菜》
御中入において頂戴
表大名四品方
同嫡子
(病気)伊達大膳大夫
英語訳
Same seating 《Partitioned by folding screens, received during the intermission》
Matsudaira Mikawa-no-kami
(Ill) Matsudaira Echizen-no-kami
(Ill) Matsudaira Awa-no-kami
Matsudaira Ukon-shōgen
(Ill) Matsudaira Kazusa-no-suke
(Ill) Matsudaira Sahyōe-no-kami
Matsudaira Awaji-no-kami
Matsudaira Ōkura-Taifu
(Ill) Matsudaira Hyōbu-Taifu
(Ill) Matsudaira Inaba-no-kami
Same seating 《Partitioned by folding screens, received during the intermission》
Matsudaira Danjō-Taihitsu
Maple Room 《Gold and silver, three soups and eleven dishes》
Received during the intermission
Omote daimyo of fourth rank and above
Their eldest sons
(Ill) Date Daizen-Dayū