伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

御馳走御能ノ節ノ留外 - 翻刻

御馳走御能ノ節ノ留外 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

   竹之間         紀伊大納言殿 《割書:大御所様ゟ| 御盃台一ツヽ》    尾張大納言殿 《割書:右大将様ゟ| 同  一ツヽ》    水戸中納言殿          松平加賀守 右御饗応《割書:膳部金銀|》掃部頭年寄共 出席及挨拶二献過而盃台 出之 御使備後守一献過而 大御所様より被遣候御盃台 出之始之盃台と引替 御使伯耆守次 右大将様ゟ被遣候御盃台出之 大御所様より之御盃台と引替 御使備中守畢而膳部撤之 茶并餅菓子出之   御白書院御下段御次間迄     但御上段は御簾垂之 《割書:大御所様ゟ| 御盃台 五》     表向侍従以上 《割書:右大将様ゟ| 同  五》       

現代語訳

竹之間において 紀伊大納言殿 《大御所様より御盃台一つずつ》 尾張大納言殿 《右大将様より同じく一つずつ》 水戸中納言殿 松平加賀守 右の御饗応《膳部は金銀製》を掃部頭・年寄共が出席して挨拶し、二献が終わった後、盃台を出した。 御使いの備後守が一献を終えた後、大御所様より遣わされた御盃台を出し、始めの盃台と引き替えた。 御使いの伯耆守が次に、右大将様より遣わされた御盃台を出し、大御所様よりの御盃台と引き替えた。 御使いの備中守が終わった後、膳部を撤去し、茶並びに餅菓子を出した。 御白書院御下段から御次間まで ただし御上段は御簾を垂らしている 《大御所様より御盃台五つ》 表向き侍従以上 《右大将様より同じく五つ》

英語訳

In the Bamboo Room (Take-no-ma): Kii Dainagon-dono 《One sake cup stand each from Ōgosho-sama》 Owari Dainagon-dono 《One each from Udaishō-sama》 Mito Chūnagon-dono Matsudaira Kaga-no-kami For the above banquet 《with gold and silver tableware》, the Kammon-no-kami and senior councillors attended and exchanged greetings. After the second round of sake service, the cup stands were brought out. After the messenger Bingo-no-kami completed one round of sake service, the sake cup stand sent by Ōgosho-sama was brought out and exchanged with the initial cup stand. Next, the messenger Hōki-no-kami brought out the sake cup stand sent by Udaishō-sama and exchanged it with the one from Ōgosho-sama. After the messenger Bitchū-no-kami finished, the tableware was removed and tea along with rice cake sweets were served. From the lower level of the White Shoin to the adjoining room However, curtains were hung on the upper level 《Five sake cup stands from Ōgosho-sama》 For court nobles of Jijū rank and above facing outward 《Five from Udaishō-sama》