琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球沿革志 下 - 翻刻

琉球沿革志 下 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

【右丁】  妃は鳳頭の金簪なり官人又五等を分て命婦の簪皆夫  の品級に因ると云  轎は肩輿なり轎上の亭蓋帷幔悉く唐山の式の如し惟  国王轎に乗る国相法司以下は皆両人の肩輿式皆矮小  にして扛木を轎頭に着け二人前後に之を舁くと云其  製則本邦の乗物に彷れり 其王子以下の官人奴隷に至るまて人物衣服は来朝の時 是を見て知る此に伝信録の図に摸写して国王の冠服を 着せし像を見はす  琉球国王之図 【左丁 挿絵のみ】

現代語訳

【右丁】  妃は鳳凰の頭をかたどった金簪である。官人はまた五等に分けて、命婦の簪はすべて夫の品級によるという。  轎は肩輿である。轎上の亭蓋と帷幔はことごとく唐山(中国)の式のとおりである。ただし国王のみが轎に乗る。国相、法司以下はすべて二人用の肩輿で、式はすべて矮小(小さく)して、扛木を轎頭に取り付け、二人が前後でこれを担ぐという。その製作は本邦(日本)の乗物に似ている。 その王子以下の官人から奴隷に至るまで、人物と衣服は来朝の時にこれを見て知ることができる。ここに伝信録の図に模写して国王の冠服を着せた像を示す。  琉球国王之図 【左丁 挿絵のみ】

英語訳

【Right page】  The queen consort wears a golden hairpin with a phoenix head design. Court officials are also divided into five ranks, and the hairpins of court ladies all depend on their husbands' official grades.  The palanquin is a shoulder-carried litter. The pavilion roof and curtains on the palanquin all follow the Chinese style. However, only the king rides in a palanquin. The prime minister, chief justice, and below all use two-person shoulder litters, all of smaller size, with carrying poles attached to the front of the litter, carried by two people front and back. This construction resembles the conveyances of Japan proper. From the royal princes down to court officials and even slaves, their appearance and clothing can be observed when they come to court. Here we show an image copied from illustrations in the diplomatic records, depicting the king wearing his crown and robes.  Illustration of the King of Ryukyu 【Left page: Illustration only】