琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球沿革志 下 - 翻刻

琉球沿革志 下 - ページ 55

ページ: 55

翻刻

【右丁】  《割書:明崇禎六年杜三策楊掄ハ立徳配玄穹康煕三年張学礼|王垓が生天福霊二十二年汪楫が朝宗永頼副使林麟焻》  《割書:が二十三字|の長聨あり》下天妃宮は那覇にあり《割書:天使館の東門前数|十畝にあり門に入》  《割書:て三十歩神|堂に至る》明万暦三十四年冊使夏子陽王士禎か建る  所なり雨旁皆民房国中の案牘多く此に儲く鐘一架あ  り《割書:明景泰丁丑年朔旦施すと云則天|順改元の年琉球王尚泰久の時也》大門の上霊応普済  と書す堂内明清冊使の額あり《割書:明崇禎六年社一策楊掄|が慈航普渡清順六年拓》  《割書:撫司謝必振が普済万霊康二年張|学礼王垓が普済群生の三匾あり》則明万暦三十四年冊  使夏子陽王士禎が立る所なり冊使朔望の日は上天妃  宮に至りて行香す《割書:天妃は莆田の林氏とす|国中の林姓多此称を作す》  冊使始て館に至る第二日先孔廟に詣て行香し次に天 【左丁】  妃宮に至る冬至には万歳龍亭を廟左の明倫堂に設け  使臣次を以て礼を行ひ訖て亦夫子の像に謁す朔望に  は否らず 中山先王廟は天使館より二里許廟前松岡  数重左右流澗石路方広なり左右木坊及下馬石碑を立  廟垣四周皆蠣石磊成す正中圏門三左右角門二を作る  門内前堂三楹肅容の二字を匾す正廟七楹堂楹の上清  朝冊使の匾あり《割書:張学礼が河山帯蠣汪楫が永観|厥成海宝徐葆光が世篤忠貞の三匾を懸く》  諭祭の礼 祭日黎明に法司官衆官及ひ金鼓儀仗を率  ひて天使館の前に集る天使門を啓き参謁し畢て龍亭  を迎請し公館の中堂に進む捧軸官諭祭の文二通を捧

現代語訳

【右丁】 明崇禎6年の杜三策・楊掄は「立徳配玄穹」、康熙3年の張学礼・王垓は「生天福霊」、同22年の汪楫は「朝宗永頼」、副使林麟焻は23字からなる長い対聯を残している。下天妃宮は那覇にあり、天使館の東門前数十畝の地にある。門に入って30歩ほど進むと神堂に至る。明万暦34年に冊使夏子陽・王士禎が建立したものである。両脇はすべて民家で、国中の公文書の多くをここに保管している。鐘楼が一つある(明景泰丁丑年元旦に寄進されたといい、これは天順改元の年で琉球王尚泰久の時代である)。大門の上には「霊応普済」と書かれている。堂内には明・清の冊使の額がある(明崇禎6年杜三策・楊掄の「慈航普渡」、清順治6年撫司謝必振の「普済万霊」、康熙2年張学礼・王垓の「普済群生」の3つの匾額がある)。これらは明万暦34年冊使夏子陽・王士禎が立てたものである。冊使は朔望の日には上天妃宮に至って行香する(天妃は莆田の林氏とされ、国中の林姓の多くがこの称号を用いる)。 冊使が初めて館に到着した翌日、まず孔廟に詣でて行香し、次に天 【左丁】 妃宮に至る。冬至には万歳龍亭を廟の左の明倫堂に設け、使臣が序列に従って礼を行い、終了後にまた夫子の像に謁見する。朔望の日にはこれは行わない。 中山先王廟は天使館から2里ほどの距離にある。廟前には松岡が数重に重なり、左右に流れる小川があり、石の道は方形に広がっている。左右に木の坊門と下馬石碑を立てている。廟の垣根は四周すべて蠣石を積み重ねて作られている。正中に円門を3つ、左右に角門を2つ作っている。門内の前堂は3間で「粛容」の2字を匾に掲げている。正廟は7間で、堂の楹の上に清朝冊使の匾がある(張学礼の「河山帯礪」、汪楫の「永観厥成」、海宝・徐葆光の「世篤忠貞」の3つの匾を懸けている)。 諭祭の礼 祭日の黎明に、法司官・衆官および金鼓・儀仗を率いて天使館の前に集まる。天使が門を開き、参謁を終えると、龍亭を迎え入れて公館の中堂に進む。捧軸官が諭祭の文書2通を捧げ持つ。

英語訳

[Right page] In the 6th year of Chongzhen of the Ming (1633), Du Sance and Yang Lun created "Lide Peixuanqiong"; in the 3rd year of Kangxi (1664), Zhang Xueli and Wang Gai created "Shengtian Fuling"; in the 22nd year (1683), Wang Ji created "Chaozong Yonglai"; and Vice-envoy Lin Linzhuo left a long couplet of 23 characters. The Lower Tianfei Temple is located in Naha, on several dozen mu of land in front of the east gate of the Chinese envoy's residence. Upon entering the gate and walking about thirty steps, one reaches the shrine hall. It was built by Chinese envoys Xia Ziyang and Wang Shizhen in the 34th year of Wanli of the Ming (1606). Both sides are occupied by civilian houses, and many of the kingdom's official documents are stored here. There is one bell tower (said to have been donated on New Year's Day of the Dingjou year of Jingtai of the Ming, which corresponds to the first year of Tianshun, during the reign of Ryukyu King Sho Taikyu). Above the main gate is written "Lingying Puji" (Miraculous Response and Universal Salvation). Inside the hall are plaques by Ming and Qing envoys (including "Cihang Pudu" by Du Sance and Yang Lun in the 6th year of Chongzhen of the Ming, "Puji Wanling" by Prefect Xie Bizhen in the 6th year of Shunzhi of the Qing, and "Puji Qunsheng" by Zhang Xueli and Wang Gai in the 2nd year of Kangxi - three plaques in total). These were established by Ming envoys Xia Ziyang and Wang Shizhen in the 34th year of Wanli. On the first and fifteenth days of each month, the Chinese envoys visit the Upper Tianfei Temple to burn incense (Tianfei is considered to be of the Lin family from Putian, and many people with the surname Lin in the kingdom use this designation). When Chinese envoys first arrive at the residence, on the second day they first visit the Confucian temple to burn incense, then proceed to the Tian- [Left page] fei Temple. During the winter solstice, a "Ten Thousand Years Dragon Pavilion" is set up in the Minglun Hall to the left of the temple, where the envoys perform ceremonies according to their rank, and afterward also pay respects to the image of Confucius. This is not done on the first and fifteenth days of the month. The Chuzan Former Kings' Temple is about two li from the Chinese envoy's residence. In front of the temple are several layers of pine hills, with flowing streams on both sides, and stone paths extending in squares. Wooden memorial arches and dismounting stone monuments are erected on both sides. The temple walls are built entirely of piled oyster stones on all four sides. Three circular gates are built in the center, with two corner gates on the left and right. Inside the gates, the front hall has three bays with a plaque bearing the two characters "Surong" (Solemn Appearance). The main temple has seven bays, with plaques by Qing dynasty envoys above the hall columns (hanging three plaques: "Heshan Daili" by Zhang Xueli, "Yongguan Juecheng" by Wang Ji, and "Shidu Zhongzhen" by Haibao and Xu Baoguang). The Ceremony of Imperial Sacrifice: On the day of sacrifice at dawn, legal officials, various officials, and those bearing ceremonial drums and regalia gather in front of the Chinese envoy's residence. The envoys open the gate, and after completing their formal visit, they welcome the dragon pavilion and proceed to the central hall of the official residence. Officials carrying scrolls hold two copies of the imperial sacrifice proclamation.