琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球沿革志 下 - 翻刻

琉球沿革志 下 - ページ 57

ページ: 57

翻刻

【右丁】  す焚畢て露台に回る衆官と同く謝恩し三跪九叩頭す  礼畢て班を退き王先王の神主を捧けて廟の東辺の門  より廟内に入り東偏の神座に安す焚黄原勅倶に留て  廟中に供ぜんことを請ふ諭祭の礼畢て天使服を易ふ王  揖して東庁に至り相見の礼を行ふ《割書:王未だ封を受さる|故世子を称し猶幕》  《割書:次を守る此に至て使臣と相見|す七宴此より始て第一宴とす》天使東に居り世子西に  居る各三拝し坐を送り茶を奉し畢る前堂に就て宴せ  んと請ふ天使左に行き世子右に行て前堂に至る天使  東に居り世子西に居て安坐す《割書:正使居東副使居|西倶南面坐す》世子東  北面して座す楽を設けす茶酒皆親献す天使辞す酬献 【左丁】  亦辞す席終て天使に請て輿して滴水前に至る世子階  を下て揖して別る衆官門を出て跪て送る世子此日館  に至て謝するに及はず先官をして館に至て謝労せし  む天使次日官を遣て王城に入り宴を謝せしむ   右先王諭祭之礼第一宴  冊封之礼 天使館より中山王府に至る十里冊封の日  先王廟より以東紅帽吏仗を排し道を夾み王宮に至る  《割書:其路次先王廟より南に曲りて八幡橋あり又東して岡|を過ること二里許にして差回橋あり亦茶崎と名く岡を|上て東行すれば万松嶺と云石路修整岡巒起伏松皆数|囲道を夾みて森立す更に進めは万歳嶺と云又進こと半|里許にして坊劈あり中山 ̄ノ道と書せり南に安国寺あり|寺の対街累牆削るか如きは世子の第なりと云路を夾》

英語訳

[Right page] After the burning is completed, they return to the open platform. Like all the officials, they give thanks and perform three kneelings and nine kowtows. When the ceremony is finished, they withdraw from formation, and the King holds up the former king's spirit tablet and enters the temple through the gate on the east side, placing it on the eastern spirit seat. They request that both the burning yellow paper and the original imperial edict be kept and offered in the temple. When the ceremony of imperial proclamation is finished, the Chinese envoys change their clothes. The King bows and proceeds to the eastern hall to perform the ceremony of meeting (Since the King has not yet received his investiture, he is called Crown Prince and still maintains his subordinate position. At this point he meets with the envoy officials. The seven banquets begin here, with this being the first banquet). The envoys sit in the east, and the Crown Prince sits in the west. Each performs three bows, offers seats, and presents tea to completion. They request to proceed to the front hall for a banquet. The envoys go to the left, the Crown Prince goes to the right, and they reach the front hall. The envoys sit in the east, the Crown Prince sits in the west and takes his seat (The chief envoy sits in the east, the deputy envoy sits in the west, both facing south). The Crown Prince sits facing northeast. Music is arranged. Tea and wine are all personally presented. The envoys decline. The reciprocal offerings are also declined. When the banquet ends, they request the envoys to take palanquins to Tekisui-mae. The Crown Prince descends the stairs and bows farewell. All officials exit the gate and kneel in farewell. The Crown Prince need not go to the lodge to give thanks on this day, but first sends officials to the lodge to express gratitude for their efforts. The next day, the envoys send officials to enter the royal castle to give thanks for the banquet. The above is the ceremony of imperial proclamation for the former king, the first banquet. Ceremony of Investiture: From the envoys' lodge to the Chuzan Royal Palace is ten ri. On the day of investiture, from the former king's temple eastward, red-capped officials' ceremonial guards are arranged flanking the road to the royal palace (The route: turning south from the former king's temple, there is Hachiman Bridge, then going east and crossing hills for about two ri, there is Sashimawari Bridge, also called Chasaki. Going up the hill and proceeding east is called Bansho Ridge. The stone road is well-maintained, the hills undulate, and pine trees several arm-spans in circumference stand in forests flanking the road. Proceeding further is called Banzai Ridge. Going another half ri or so, there is a gate with "Chuzan ○○ Road" written on it. To the south is Ankoku Temple, and across the street from the temple, what appears like layered walls carved smooth is said to be the Crown Prince's residence. Flanking the road [Left page]