翻刻
【右丁】
得候様可申付候
御事
磯右衛門㊞
一石切壱人 《割書:受人》源太郎㊞
此者甲州都留郡《割書:宿》群蔵
富村【富浜村ヵ】
勘兵衛㊞
一石切壱人 《割書:受人》彦右衛門㊞
此者駿州富士郡《割書:宿》安右衛門
浪久保村
粂 十㊞
一石切壱人 《割書:受人》久太郎㊞
此者当国佐久郡《割書:宿》重右衛門
馬流村
【右丁は次コマで翻刻】
現代語訳
【右丁】
得るよう申し付けるべきこと
磯右衛門㊞
一、石切り一人 《受人》源太郎㊞
この者は甲州都留郡《宿》群蔵
富村【富浜村か】
勘兵衛㊞
一、石切り一人 《受人》彦右衛門㊞
この者は駿州富士郡《宿》安右衛門
浪久保村
粂十㊞
一、石切り一人 《受人》久太郎㊞
この者は当国佐久郡《宿》重右衛門
馬流村
【右丁は次コマで翻刻】
英語訳
[Right page]
...should instruct them to understand this matter.
Isoemon (seal)
One stone cutter 《Guarantor》 Gentaro (seal)
This person: Kai Province, Tsuru District 《Lodging》 Gunzo
Tomi Village [possibly Tomihama Village]
Kanbei (seal)
One stone cutter 《Guarantor》 Hikoemon (seal)
This person: Suruga Province, Fuji District 《Lodging》 Yasuemon
Namikubo Village
Kumejū (seal)
One stone cutter 《Guarantor》 Kyūtaro (seal)
This person: This province, Saku District 《Lodging》 Jūemon
Barunagare Village
[The right page continues in the next frame]