伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

安政七庚申年二月石切旅稼名前書上帳 - 翻刻

安政七庚申年二月石切旅稼名前書上帳 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

【右丁】 得候様可申付候 御事         磯右衛門㊞ 一石切壱人 《割書:受人》源太郎㊞ 此者甲州都留郡《割書:宿》群蔵     富村【富浜村ヵ】         勘兵衛㊞ 一石切壱人 《割書:受人》彦右衛門㊞ 此者駿州富士郡《割書:宿》安右衛門    浪久保村         粂 十㊞ 一石切壱人 《割書:受人》久太郎㊞ 此者当国佐久郡《割書:宿》重右衛門    馬流村 【右丁は次コマで翻刻】

現代語訳

【右丁】 得るよう申し付けるべきこと 磯右衛門㊞ 一、石切り一人 《受人》源太郎㊞ この者は甲州都留郡《宿》群蔵     富村【富浜村か】 勘兵衛㊞ 一、石切り一人 《受人》彦右衛門㊞ この者は駿州富士郡《宿》安右衛門    浪久保村 粂十㊞ 一、石切り一人 《受人》久太郎㊞ この者は当国佐久郡《宿》重右衛門    馬流村 【右丁は次コマで翻刻】

英語訳

[Right page] ...should instruct them to understand this matter. Isoemon (seal) One stone cutter 《Guarantor》 Gentaro (seal) This person: Kai Province, Tsuru District 《Lodging》 Gunzo Tomi Village [possibly Tomihama Village] Kanbei (seal) One stone cutter 《Guarantor》 Hikoemon (seal) This person: Suruga Province, Fuji District 《Lodging》 Yasuemon Namikubo Village Kumejū (seal) One stone cutter 《Guarantor》 Kyūtaro (seal) This person: This province, Saku District 《Lodging》 Jūemon Barunagare Village [The right page continues in the next frame]