翻刻
本人 辰 七㊞
請人 作左衛門㊞
一此者駿州駿河郡永塚村
定宿甚四郎
本人 重弥㊞
請人 清太㊞
【左丁】
右之通吟味仕候処
相違無御座候以上
文久三癸亥年
二月
山室村
《割書:組頭》文右衛門㊞
《割書:同断》久 太㊞
《割書:同断》亀左衛門㊞
《割書:同断》政左衛門㊞
《割書:同断》織 蔵㊞
《割書:代判》勘 六㊞
《割書:名主》与左衛門㊞
御目付
平蔵様
現代語訳
本人 辰七㊞
請人 作左衛門㊞
一、この者は駿州駿河郡永塚村の者
定宿 甚四郎
本人 重弥㊞
請人 清太㊞
【左丁】
右の通り吟味致し候ところ
相違無く御座候 以上
文久三癸亥年
二月
山室村
《割書:組頭》文右衛門㊞
《割書:同断》久太㊞
《割書:同断》亀左衛門㊞
《割書:同断》政左衛門㊞
《割書:同断》織蔵㊞
《割書:代判》勘六㊞
《割書:名主》与左衛門㊞
御目付
平蔵様
英語訳
Principal: Tatsushichi [seal]
Guarantor: Sakuzaemon [seal]
One: This person is from Nagatsuka Village, Suruga District, Suruga Province
Regular lodging house: Jinshiro
Principal: Shigeya [seal]
Guarantor: Seita [seal]
[Left page]
Having examined the above,
there are no discrepancies. The above is correct.
Bunkyū 3, Year of the Water Boar
February
Yamamuro Village
《Interlinear note: Group head》Bunemon [seal]
《Interlinear note: Same position》Hisata [seal]
《Interlinear note: Same position》Kamezaemon [seal]
《Interlinear note: Same position》Masazaemon [seal]
《Interlinear note: Same position》Orikura [seal]
《Interlinear note: Proxy signature》Kanroku [seal]
《Interlinear note: Village headman》Yozaemon [seal]
Inspector
Lord Heizo