翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理聞書 - 翻刻

料理聞書 - ページ 21

ページ: 21

翻刻

【右丁】   しきせいろふニていかにもよくむし   扨うすにてつきよき頃に餅に取り   豆の粉ニてもあつきニてもよく候也    常の餅米を寒晒のことく餅ニ仕様 一 もち米を上白ニして朝食過に   ふやかし二時計過候てそくけへ   上ケ粉に引寒晒のことく餅ニ致シ   よく御座候    若林守      常ゟのぬかミそ仕やう 【左丁】  一 からし   壱升擂鉢ニてすりて    こされし時水ニてのへ   粉糠    三升ほとに塩三合程まセ    六七日ほとニてなれ申し候    ここり酒のしやう 一 米   壱斗   一  水  壱斗                   弐升 一 糀   七升   右の米壱斗の内二合取出し水ニて   常の飯よりこわくたきいかきニ入   さまし右の米を少の水ニて宵ニ

現代語訳

【右丁】 敷き、蒸籠でよく蒸します。 さて、臼でついて良い頃に餅にし、 豆の粉でも、熱いものでも良いです。 普通の餅米を寒晒しのように餅にする方法 一 餅米を上白にして朝食後に   水に浸け、二時間ほど過ぎてから水を切って   上げ、粉に挽いて寒晒しのように餅にすれば   よくできます。 若林守伝授 普通の糠味噌の作り方 【左丁】 一 芥子 一升 擂鉢ですって   漉した時、水で伸ばし   粉糠 三升ほどに塩三合程混ぜ   六、七日ほどで馴染みます。 濁り酒の製法 一 米 一斗   一 水 一斗二升 一 麹 七升   右の米一斗の内、二合を取り出し、水で   普通の飯より固く炊き、飯櫃に入れて   冷まし、右の米を少しの水で夜に

英語訳

【Right Page】 Lay it out and steam thoroughly in a bamboo steamer. Then, pound it in a mortar, and when it's ready, make it into mochi. It's good with bean powder or while hot. Method for Making Regular Glutinous Rice into Mochi Like Winter-Bleached Rice 1. Make glutinous rice into superior white rice, soak it after breakfast, after about two hours have passed, drain the water, grind into powder and make into mochi like winter-bleached rice, and it will turn out well. Transmitted by Wakabayashi Mori Method for Making Regular Rice Bran Miso 【Left Page】 1. Mustard seeds - 1 shō, grind in a grinding bowl When strained, dilute with water Rice bran powder - about 3 shō, mix with about 3 gō of salt It will mature in about six to seven days. Method for Making Cloudy Sake 1. Rice - 1 to 1. Water - 1 to 2 shō 1. Koji - 7 shō From the above 1 to of rice, take out 2 gō, cook with water harder than regular rice, put in a rice container, let it cool, soak the above rice in a little water at night