翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理聞書 - 翻刻

料理聞書 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

【右丁】 一 まめ     三升 一 かふし    三升 一 こぬか    壱升 一 塩      弐升    但し夏は少し多く入申候 一 水加減はねり合よき程に     石川伊豆殿      □しほの方 一 小麦 壱斗よくつきやわらかにほと   むらしむす 【左丁】 一 もち米二升白米にしてこわめしに   むすなり 一 小麦とこわめしのみろむかしにして   まめ三升いりて粉にしてふるひかけ   小麦もち米のむしたるをもみ合せね   まし□申し其後二日三日ほして水一升   に塩三升ま□し合かき合て日の   あたる所に置申候      くちら餅仕様   上白五合  一もち米五合上白

現代語訳

【右丁】 一 豆      三升 一 麹      三升 一 米糠     一升 一 塩      二升    ただし夏は少し多く入れる 一 水加減は練り合わせが良い程度に     石川伊豆殿      □塩の方法 一 小麦 一斗をよく搗いて柔らかになるほど   蒸らし蒸す 【左丁】 一 餅米二升を白米にして強飯に   蒸すなり 一 小麦と強飯を味醂粕にして   豆三升を炒って粉にして振りかけ   小麦と餅米の蒸したものを揉み合わせ練り   まして申す その後二日三日干して水一升   に塩三升を混ぜ合わせかき合わせて日の   当たる所に置く      口取餅仕様   上白五合  一 餅米五合上白

英語訳

【Right page】 1 Beans     3 shō 1 Kōji (malted rice)  3 shō 1 Rice bran    1 shō 1 Salt      2 shō    However, in summer add a little more 1 Water amount should be enough for good kneading consistency     To Lord Ishikawa Izu      Method for □ salt 1 Wheat 1 to, pound well until soft enough   steam and steam thoroughly 【Left page】 1 Steam 2 shō of glutinous rice made into white rice as takameshi (firm steamed rice) 1 Make the wheat and takameshi into mirin-kasu (sweet rice wine lees),   roast 3 shō of beans, make into powder and sprinkle,   knead and mix the steamed wheat and glutinous rice together   Then dry for 2-3 days, mix 3 shō of salt with 1 shō of water,   stir together and place in a sunny location      Kuchitori-mochi preparation method   5 gō of jōhaku  1 5 gō glutinous rice jōhaku