翻刻
よりいけみ出るなり初産の婦人は此/意(こゝろ)を
能得道すべし尤其せつは婆々の差図(さしづ)に任す
へし猶又臨産の時は夫(おつと)とも同室に居り世話
をいたし又は同室に不居とも外出なとはせす
して万事懇に致遣すへし産婦甚だ心づよく
安産の基也孕中より食養生つゝしみ身軽
くいそがわしくはたらき又昼寝朝寝を
せす大食不_レ宜心を不_レ労万事よくつゝしみ
前方より心がけよき時は難産のうれひなし
難産になりてからさわぎたつるは甚/愚(ぐ)なり
たとへ産はかろくとも前かたよりの手あて心
かけあしき時は手をかへす間(ま)もなく隣家(りんか)の
医も間にあわざるほどの急変(きうへん)あるものなり
慎むへし恐るべし小児生 下したらは又小児
の生育もすべし出産後養生の事冷物辛物
油け類こわきものかたき物生物しよくすべからず
房事(ぼうじ)百日の間禁べし慎しみあしき時は辱労
となり又は眼病となり或は血の道とて頭痛寒気
なぞして色々病生る者也産後かたくつゝ
しむへきの第一なり
現代語訳
より内からいきみ出るのである。初産の婦人はこの心得をよく理解すべきである。もっともその節は産婆の指図に従うべきである。なおまた出産の時は夫も同じ部屋にいて世話をし、また同室にいなくとも外出などはせずに、万事懇切に取り計らうべきである。産婦は甚だ心強く、これが安産の基礎である。妊娠中より食事の養生を慎み、身軽にせわしなく働き、また昼寝朝寝をせず、大食は宜しくなく、心を労さず、万事よく慎み、前もって心がけがよい時は難産の心配はない。難産になってから騒ぎ立てるのは甚だ愚かである。
たとえ出産は軽くとも、前もってからの手当て心がけが悪い時は、手を返す間もなく隣家の医者も間に合わないほどの急変があるものである。慎むべし、恐るべし。小児が生まれ下がったならば、また小児の生育も世話すべきである。出産後養生の事:冷たい物、辛い物、油気のある類、硬い物、堅い物、生物は食すべからず。房事は百日の間禁ずべし。慎みが悪しき時は癆病となり、また眼病となり、或いは血の道といって頭痛寒気などして色々な病気が生じるものである。産後は堅く慎むべきが第一である。
英語訳
...it pushes out from within. First-time mothers should well understand this principle. Of course, at that time they should follow the midwife's instructions. Furthermore, during childbirth, the husband should also stay in the same room to provide care, and even if not in the same room, should not go out, taking care of everything with devotion. This makes the birthing mother very reassured, and this is the foundation of safe delivery. From pregnancy onward, one should be careful with dietary health practices, keep the body light and work busily, not take afternoon or morning naps, avoid overeating, not overwork the mind, be careful in all things - when one has good preparation from beforehand, there is no worry of difficult birth. Making a commotion after difficult birth has already begun is extremely foolish.
Even if the birth itself is easy, when preparation and care from beforehand has been poor, there can be sudden changes so rapid that there is no time to change approach and even the neighboring doctor cannot arrive in time. One should be cautious and fearful. When the child is born, one should also care for the child's upbringing. Regarding postpartum care: cold foods, spicy foods, oily foods, hard foods, tough foods, and raw foods should not be consumed. Sexual relations should be prohibited for one hundred days. When care is insufficient, it becomes consumption disease, or eye disease, or what is called "blood pathway disorder" causing headaches, chills, and various other illnesses. Being strictly cautious after childbirth is of primary importance.