翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション4

百世養草 - 翻刻

百世養草 - ページ 25

ページ: 25

翻刻

等もつかれずして宜し ○病源候論に曰夜臥の時面を覆べからす気上昇 す又曰/閨(ねや)に燈火を遠く置べし近付へからす魂魄定 まらす老人は夜臥の時消痰の薬多くのむへからす 気をへらして不宣夜臥の時行ふの術先ツ仰 両足を伸(のべ)気を安和にして呼吸をしづめ手をも つて胸より腹をなでおろし臍下に気を納め それより横に成り臥すべし ○気元気を養ふの道は元気をおしみてへら さず静にして元気を保(たも)ち動て気をめぐらすを 養生の第一とす ○難経に曰臍下腎間の動気は人の生命なり 十二経の根本なり是人の命根のある所也これを やしのふの術は常に腰を正しく坐し真気を 丹田に納め集めて呼吸をしつめ息(いき)づかいあらく なきよふにすへし是気を養ふの術也丹田の 穴は臍下三寸なり ○経に曰怒れば気昇る喜へは気緩まる悲めば気 消す恐るれば気めぐらす寒ければ気閉ツ暑ければ 気泄る驚けば気乱る労すれば気へるおもへば

現代語訳

等も疲れずして良い。 ○『病源候論』に曰く、夜臥する時に顔を覆ってはならない。気が上昇するからである。また曰く、寝室に燈火を遠くに置くべきで、近づけてはならない。魂魄が定まらないからである。老人は夜臥する時に痰を消す薬を多く飲んではならない。気を減らして良くないからである。夜臥する時に行う術は、まず仰向けになり、両足を伸ばし、気を安らかにして呼吸を静め、手をもって胸から腹をなで下ろし、臍下に気を納め、それから横になって臥すべきである。 ○気、元気を養う道は、元気を惜しんで減らさず、静にして元気を保ち、動いて気を巡らすことを養生の第一とする。 ○『難経』に曰く、臍下腎間の動気は人の生命である。十二経の根本である。これが人の命根のある所である。これを養う術は、常に腰を正しくして座し、真気を丹田に納め集めて呼吸を静め、息づかいが荒くないようにすべきである。これが気を養う術である。丹田の穴は臍下三寸である。 ○経に曰く、怒れば気は昇り、喜べば気は緩み、悲しめば気は消え、恐れれば気は巡らず、寒ければ気は閉じ、暑ければ気は漏れ、驚けば気は乱れ、労すれば気は減り、思えば

英語訳

and so forth will not become fatigued, which is good. ○The "Treatise on the Origins and Symptoms of Various Diseases" states: When lying down at night, do not cover your face, as qi will rise upward. It also states: Place lamps far away in the bedroom; do not place them nearby, as the hun and po souls will not settle. Elderly people should not take many phlegm-dissolving medicines when lying down at night, as this reduces qi and is not beneficial. The technique to practice when lying down at night is: first lie on your back, extend both legs, calm the qi and quiet the breathing, use your hands to stroke downward from chest to abdomen, gather qi below the navel, then turn to lie on your side. ○Regarding qi: The way to nourish vital qi is to treasure vital qi without diminishing it, maintain vital qi through stillness, and circulate qi through movement. This is the foremost principle of health cultivation. ○The "Classic of Difficult Questions" states: The moving qi between the kidneys below the navel is human life itself. It is the foundation of the twelve meridians. This is where the root of human life resides. The technique for nourishing this is to always sit with proper posture, gather and concentrate true qi in the dantian, calm the breathing, and ensure that breathing is not rough. This is the technique for nourishing qi. The dantian point is three cun below the navel. ○The classics state: When angry, qi rises; when joyful, qi relaxes; when sad, qi dissipates; when afraid, qi does not circulate; when cold, qi closes; when hot, qi leaks; when startled, qi becomes disordered; when laboring, qi diminishes; when thinking,