翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション4

百世養草 - 翻刻

百世養草 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

なるこそ家内繁栄の基(もとい)也扨夫より父母への孝行 の心得/子共(こども)の養ひよう幷に人之養生の始末(しまつ)を 書(か)き集(あつ)めはべるのみ    養老 ○父母に孝につかふるは子孫繁昌(しそんはんじやう)の基なり 人の子(こ)として親を大切に敬(うやま)ふ事第一也先父母の 心に叶(かのふ)よふに万端(ばんたん)に心を尽すべし朝夕/寝起(ねおき)の節 父母の床(とこ)までも下人の手にかけず夫婦にて 上ケおろしまいらせたきものなり又食事の時も 膳(ぜん)は夫婦にてすへまいらせたきもの也/別(べつ)して 耳順(六十)にも成りたる父母ならば毎夜/臥(ふ)す前に よき程の湯にて足洗(あしあら)ひまいらすべしあたゝまり てよし寒気の節は別してかくありたきもの也 暑の節は随分 涼(すゞ)しき様にして朝夕の居所(いどころ)も 心づけまいらすべし食事もやわらかに味(あぢ)よふ して三椀食し給ふ分量ならは二椀半二椀まいら ば一椀半と兔(と)角(かく)半椀ほどづゝ少くまいらすべし 尤これ倹約(けんやく)にあらず養生也と能(よく)得道(とくどう)させ参ら すべし経に曰節-_二戒 ̄スル飲食 ̄ヲ_一者 ̄ハ却 ̄クル_レ病 ̄ヲの良方也また魚鳥 なども朝昼は少しづゝまいらせてよし夜の

現代語訳

なることこそ家内繁栄の基礎である。さて、それより父母への孝行の心得、子どもの養い方、並びに人の養生の仕方について書き集めたものである。    養老 ○父母に孝行して仕えることは子孫繁栄の基礎である。 人の子として親を大切に敬うことが第一である。まず父母の心に適うように、あらゆることに心を尽くすべきである。朝夕、寝起きの際には、父母の寝床の世話も下人の手にかけず、夫婦で布団の上げ下ろしをして差し上げたいものである。また食事の時も、膳は夫婦で運んで差し上げたいものである。特に六十歳にもなった父母であるならば、毎夜寝る前に、適度な温度の湯で足を洗って差し上げるべきである。体が温まってよい。寒い時期は特にこのようにしたいものである。 暑い時期は十分涼しくして、朝夕の居場所も気を配って差し上げるべきである。食事も柔らかく美味しくして、三椀食べられる分量であれば二椀半、二椀食べるなら一椀半と、とにかく半椀ほどずつ少なくして差し上げるべきである。もちろんこれは節約ではなく養生であると、よく理解していただくべきである。経典に「飲食を節制する者は病を退ける」とあるのは良い方法である。また魚や鳥などの肉類も朝昼は少しずつ食べていただいてよいが、夜は

英語訳

This is indeed the foundation of household prosperity. From this point, I have compiled the essential attitudes toward filial piety to parents, methods of raising children, and principles of health maintenance for people.    Care for the Elderly ○Serving one's parents with filial piety is the foundation of prosperity for descendants. As a child, respecting and cherishing one's parents is of primary importance. First, one should devote oneself wholeheartedly to pleasing one's parents in all matters. During morning and evening routines and at bedtime, the care of parents' bedding should not be left to servants but should be handled by the married couple themselves, putting up and taking down the futon. Also, during meals, the food trays should be carried and served by the couple themselves. Especially for parents who have reached the age of sixty, every night before sleep, one should wash their feet with appropriately warm water. This warms the body and is beneficial. During cold seasons, this practice is particularly desirable. During hot seasons, one should ensure sufficient coolness and pay attention to their morning and evening living spaces. Food should be prepared soft and tasty, and if they normally eat three bowls, reduce it to two and a half bowls; if they eat two bowls, reduce it to one and a half bowls—in any case, reduce by about half a bowl. Of course, this is not frugality but health maintenance, and this should be well understood by them. As the sutra states, "Those who moderate their food and drink ward off illness"—this is an excellent method. Also, fish and poultry may be consumed in small amounts during morning and midday meals, but in the evening