翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 山東京伝

時代世話二挺皷 : 2巻 - 翻刻

時代世話二挺皷 : 2巻 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

【七人の将門、女性に扮して曰】 なんと しう くわらくに#1 とじやく#2を かねたみぶりは きついか〳〵 【本文】 将門りやう りにはまけ たれども ゆうけいに かけては かなは せじと 七へんげの しよさ ごとを いちどに して みせる 【秀郷の台詞】 此ところ おゝてけぬ〳〵と かきたい あんまり うぬを いゝ なさんな ふられ やうと おもつて

現代語訳

【七人の将門、女性に扮して曰】 「なんと修羅楽に女役を兼ねた身振りは見事であろうか」 【本文】 将門は料理では負けたけれども、遊芸においては負けるわけにはいかないと、七変化の所作事を一度に演じて見せる。 【秀郷の台詞】 「このところ大手を振れぬと書きたいところだが、あまりにお前を良く言い過ぎてはいけない。振られようと思って」

英語訳

【Seven versions of Masakado, disguised as women, speak】 "How splendid is this performance that combines both shura-gaku and female roles!" 【Main text】 Although Masakado was defeated in cooking, he felt he could not lose when it came to performing arts, so he demonstrated seven different character transformations (shichihenge) all at once. 【Hidesato's dialogue】 "I'd like to write that you can't swagger around here anymore, but I shouldn't praise you too much. I'm thinking of being rejected..."