琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: 琉球大学所蔵 琉球・沖縄関係資料 vol. 1

琉球人来朝記 八、九 - 翻刻

琉球人来朝記 八、九 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

 着座其後大目付弐人案内而殿上  之間ゟ具志川大広間三之間御敷  居際西え向着座対年寄共  一礼各会釈有而具志川御敷居之  内え出座之節薩摩守随ひ二之間  中央迄罷出此時《割書:御代替に付遠路使者差上|御喜悦に被思召中山玉へ》         《割書:白銀時服被遣候者也|》  大御所様 大納言様 上意之趣  隠岐守但馬守伝達之薩摩守え  具志川一礼有之   大御所様ゟ    白銀三百枚    時服二十   中山王え

現代語訳

着座した。その後大目付二人が案内して、殿上の間から具志川を大広間三の間の御敷居際西向きに着座させ、年寄たちと対面させた。  一礼し、各々会釈があって、具志川が御敷居の内へ出座する際、薩摩守が随行して二の間中央まで出向いた。この時《割書:御代替わりにつき遠路使者を差し上げ、御喜悦に思し召され中山王へ》         《割書:白銀・時服を遣わされる者なり》  大御所様、大納言様の上意の趣を  隠岐守・但馬守が薩摩守へ伝達し、  具志川は一礼した。   大御所様より    白銀三百枚    時服二十   中山王へ

英語訳

took his seat. After that, two ōmetsuke guided them, and from the Tenjō-no-ma, they seated Gushikawa facing west at the edge of the raised platform in the third room of the Ōhiroma, positioning him opposite the karō (senior retainers).  After a bow, each person exchanged courteous greetings, and when Gushikawa proceeded to take his seat within the raised platform area, Satsuma-no-kami accompanied him to the center of the second room. At this time {{marginal note: Due to the change of reign, an envoy was sent from afar, and [the shogun] was pleased to bestow upon the King of Chūzan}}         {{marginal note: silver and court robes}}  The purport of the wishes of Ōgosho-sama and Dainagon-sama  was conveyed by Oki-no-kami and Tajima-no-kami to Satsuma-no-kami,  and Gushikawa made a bow.   From Ōgosho-sama:    300 pieces of silver    20 sets of court robes   To the King of Chūzan