翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: 模範解答付きコレクション1

食事戒 - 翻刻

食事戒 - ページ 19

ページ: 19

翻刻

【右頁】 温熱(をんねつ)に食物(しよくもつ)饐(かわり)やすし。不正(ふせい)の食(しよく)俄頃(にわか)に人を 傷(やぶ)り。吐瀉(としや)せず。即時(そくじ)に命(いのち)を殞(おと)すこと間(まゝ)多(おほ)し。 又/炎書(ゑんしよ)を苦(くるし)むとも。猥(みだり)に冷水(ひやみづ)を飲(のむ)べからす ○酸(すき)ものを多(おほ)く食(しよく)すれば。脾(ひ)を傷(やぶ)り。甘(あまき)もの を多(おほ)く食(しよく)すれば。腎(じん)を傷(やぶ)り。苦(にがき)ものを多(おほ)く 食(しよく)すれば。肺(はい)を傷(やぶ)り。辛(からき)ものを多(おほ)く食(しよく)すれば。 肝(かん)を傷(やぶ)り。鹹(しわはゆき)ものを多(おほ)く食(しよく)すれば。心(しん)を傷(やぶ)る。 【左頁】 是(これ)五味(ごみ)の五臓(ざう)に剋(こく)【尅】するもの也。又/酸(すき)を多(おほ)く食(くらふ) ものは。肉(にく)損(そん)じ。唇(くちびる)【脣】掲(そり)。筋(すぢ)病(やみ)て。小便(せうべん)淋閉(りんへい)【左ルビ「とづる」】す。 甘(あまき)ものを多(おほ)く食(くら)へば。胸腹(きようふく)満悗(まんもん)し。骨(ほね)病(やみ)。髪(かみ) 落(ぬけ)。肉(にく)緩(ゆるま)り。虫(むし)動(うごく)。苦(にがき)を多(おほ)く食(くら)へば。皮(かわ)槁(かれ)。毛(うぶけ)抜(ぬけ)。 脾胃(ひゐ)塞(ふさが)り。嘔吐(あうと)せしむ。辛(からき)を多(おほ)く食(くら)へば。神虚(しんきよ)し。 心気(しんき)洞(うつろ)になり。筋(すぢ)急(しま)り爪(つめ)枯(かれ)汗(あせ)出(いづ)。鹹(しわはゆき)を多(おほ)く 食(くら)へば。血脈(けつみやく)【脉】凝(こり)渋(しぶ)り。顔色(がんしよく)変(かわ)り。咽(のんど)渇(かわく)。是(これ)五味(ごみ)の

現代語訳

【右頁】 温熱によって食物が腐りやすい。不正な食べ物は急に人を傷つけ、吐き気や下痢もなく、即座に命を落とすことがしばしば多い。また炎暑に苦しんでも、むやみに冷水を飲んではならない。 ○酸っぱいものを多く食べれば脾を傷つけ、甘いものを多く食べれば腎を傷つけ、苦いものを多く食べれば肺を傷つけ、辛いものを多く食べれば肝を傷つけ、塩辛いものを多く食べれば心を傷つける。 【左頁】 これは五味が五臓を剋するものである。また酸っぱいものを多く食べる者は、筋肉が損じ、唇がそり返り、筋が病んで、小便が出にくくなる。甘いものを多く食べれば、胸腹が満腹感で苦しくなり、骨が病み、髪が抜け、筋肉が緩み、虫が動く。苦いものを多く食べれば、皮膚が枯れ、産毛が抜け、脾胃が塞がり、嘔吐させる。辛いものを多く食べれば、神が虚弱になり、心気が空虚になり、筋が緊張して爪が枯れ、汗が出る。塩辛いものを多く食べれば、血脈が凝り固まって滞り、顔色が変わり、喉が渇く。これは五味の

英語訳

【Right Page】 Food spoils easily due to heat and warmth. Improper food suddenly injures people, and without vomiting or diarrhea, often causes immediate death. Also, even when suffering from intense heat, one should not drink cold water carelessly. ○If one eats too much sour food, it injures the spleen; if one eats too much sweet food, it injures the kidneys; if one eats too much bitter food, it injures the lungs; if one eats too much spicy food, it injures the liver; if one eats too much salty food, it injures the heart. 【Left Page】 This is how the five tastes overcome the five organs. Also, those who eat too much sour food will have damaged flesh, curled lips, diseased tendons, and difficulty urinating. If one eats too much sweet food, the chest and abdomen become distended, bones become diseased, hair falls out, flesh becomes loose, and parasites become active. If one eats too much bitter food, the skin withers, body hair falls out, the spleen and stomach become blocked, causing vomiting. If one eats too much spicy food, the spirit becomes deficient, the heart qi becomes hollow, tendons contract, nails wither, and sweat emerges. If one eats too much salty food, the blood vessels coagulate and become stagnant, facial color changes, and the throat becomes thirsty. This is the five tastes'