翻刻
【右丁】
有之綿入を用ひ候由に御座候得共日本□【ゟヵ】余程暖に覚申候
一嶴門をアメリカ(━━━━━━━━)人はマカヲ(━━━━━━)と申唐人はチヤクシウ(━━━━━━━━━━)と申候
一町中之様子見受申候處呉服物店餅饅頭店煙草店に蕎麦温飥
店魚類青物店等数々有之候中に蕎麦屋へ参り蕎麦を給申候
蕎麦温飥とも致方日本之通り風味も大様同様に而表に麪粉類と
認候看板を掛け有之候饅頭は豕を入候肉饅頭も有之又は砂糖
を入候饅頭も有之煑売店は壱丁四方斗り之間に建ならへ葭屋根に而
日分斗出店に而魚類数々店へ置ならへ候躰は日本と同様に有之候
【左丁】
乍浦地方に而は汐色濁候得共地方を離れ候と覚候所ゟ汐色清く相成同七月十日と
覚日本之地方相見へ伊之助太吉乗組か船は同月十一日私乗組候船は同月十三日長崎
江着船仕候
一長崎へ入津致し湊口江着之所御役人躰御壱人乗組候船参り身之上御尋被成候に付
摂州兵庫中村屋伊兵衛船へ乗組候様申上候處相候はゝ昨年帰朝之善助と同船
候哉と御尋に候同人之水主に而弥市と申者に御座候段申上候處直に御引退に相来
延■湊内へ入津仕候処御関船躰江御役人向御乗組私共乗組居候唐船江
御乗り移と成舟之上一ト通り御尋有之荷物等御改相済上陸致し候節浜辺に而
現代語訳
【右丁】
ありました。綿入れを用いるということですが、日本よりもかなり暖かく感じました。
一、嶴門をアメリカ人はマカオと呼び、中国人はチヤクシウと呼んでいます。
一、町中の様子を見たところ、呉服物店、餅饅頭店、煙草店、蕎麦うどん店、魚類青物店などが数多くありました。その中で蕎麦屋に行き、蕎麦を食べました。蕎麦もうどんも作り方は日本と同じで、風味もほぼ同様でした。店先には麺粉類と書いた看板を掛けてありました。饅頭は豚肉を入れた肉饅頭もあり、また砂糖を入れた饅頭もありました。煮売店は一町四方ほどの間に建ち並び、葦屋根で、昼間だけの出店で、魚類を数多く店に並べている様子は日本と同様でした。
【左丁】
乍浦地方では潮の色が濁っていましたが、その地方を離れたと思われる所から潮の色が清くなり、同年七月十日と覚えている日に日本の地方が見え、伊之助・太吉の乗った船は同月十一日、私の乗った船は同月十三日に長崎へ着船しました。
一、長崎へ入港して湊口へ着いたところ、役人が一人乗った船がやって来て、身上について尋ねられました。摂津国兵庫の中村屋伊兵衛の船に乗り組んでいたと申し上げたところ、「それならば昨年帰朝した善助と同船だったか」とお尋ねになりました。その人の水夫で弥市という者ですと申し上げたところ、すぐにお引き取りになり、湊内へ入港しました。役船に役人方が乗り込み、私共が乗っていた中国船にお乗り移りになって、船上で一通りお尋ねがあり、荷物等をお改めになった後、上陸した際に浜辺で
英語訳
【Right page】
...existed. They say they use padded cotton clothing, but it felt considerably warmer than Japan.
1. The Americans call Tōmon "Macao," and the Chinese call it "Chakushiu."
1. When I observed the town, there were numerous shops: textile stores, rice cake and steamed bun shops, tobacco shops, buckwheat noodle and udon shops, fish and vegetable stores, and so on. Among these, I went to a noodle shop and ate buckwheat noodles. Both buckwheat noodles and udon were prepared the same way as in Japan, and the taste was largely similar. They hung signs reading "flour products" in front of their shops. The steamed buns included meat buns with pork, as well as sweet buns with sugar. The food stalls were built in rows within an area of about one chō square, with reed roofs, operating only during daytime. The way they displayed various fish in their shops was the same as in Japan.
【Left page】
In the Zhapu region, the seawater was murky, but from what seemed to be away from that region, the seawater became clear. On what I believe was July 10th of that year, the Japanese coastline came into view. The ship carrying Inosuke and Takichi arrived at Nagasaki on the 11th of the same month, and the ship I was on arrived on the 13th of the same month.
1. When we entered Nagasaki port and reached the harbor entrance, a ship with one official aboard came to us and inquired about our circumstances. When I reported that I had been aboard the ship of Ihei of Nakamuraya in Hyōgo, Settsu Province, he asked, "Then were you on the same ship as Zensuke who returned to Japan last year?" When I replied that I was Yaichi, a sailor under that person, he immediately withdrew, and we entered the harbor. Officials boarded the government vessel, then transferred to the Chinese ship we were on. After making inquiries on the ship and inspecting our cargo, when we came ashore at the beach...