← 前のページ
ページ 15 / 109
次のページ →
翻刻
一 同年九月廿一日逼塞 御免
一 同六乙未三月十三日養父十五右衛門願之通隠居
家督高十八俵二人扶持被下之向後御用人支配
一 同日御徒士目付本役被 仰付二俵御加増高廿俵
二人扶持被成下
一 同七丙申二月十日産物方添役出役被
仰付御徒士目付是迄之通
一 同年三月八日産物方添役ニ付役米七斗被下之
一 同年七月廿八日 良之進様御住居詰助勤被
仰付御朝夕被 召上物御仕立方御細々御用引受
被 仰付御徒士目付是迄之通役米壱石被下之
一 同九戊戌三月廿八日《場所:江戸》在番被 仰付在番中
御休息所詰被 仰付御朝夕被 召上物等其外
御入用向取扱被 仰付
一 同十己亥八月十八日格式御供番格被成下勤方
是迄之通尤在番先
一 同年九月廿八日在番 御免御内御用相心得候様
被 仰出
一 同年十月廿五日勤筋 御在城中是迄之通
一 同十二辛丑三月三日《場所:江戸》在番被 仰付在番中
御休息所詰被 仰付分量其外入用向取扱
可相心得候
一 同十三壬寅四月十五日在番 御免
一 同十四癸卯二月十八日分一方御厩取締役兼帯
被 仰付
一 同年六月十三日産物会所詰改革之
御含ニ付産物方出役被 仰付役米一石被下之其外是
迄之通
一 同十五辰十月十三日御代官被 仰付郡代支配産物方
出役是迄之通
一 弘化二巳九月九日御供番順席御賄被 仰付産物
方出役是迄之通御在城中御休息所詰尤御用人支配
一 嘉永三戌三月十日二俵御加増高廿二俵二人扶持勤
方是迄之通同日《場所:江戸》在番被 仰付御供差支之節者
可罷出旨通達
一 同年十一月十三日 若殿様御乗出ニ付度々御客有之
現代語訳
一 同年九月二十一日、逼塞を御免となる
一 同六年乙未年三月十三日、養父十五右衛門の願いの通り隠居し、家督高十八俵二人扶持を下され、向後は御用人支配とする
一 同日、御徒士目付本役を仰せ付けられ、二俵御加増にて高二十俵二人扶持を成し下される
一 同七年丙申年二月十日、産物方添役出役を仰せ付けられ、御徒士目付はこれまでの通りとする
一 同年三月八日、産物方添役につき役米七斗を下される
一 同年七月二十八日、良之進様御住居詰助勤を仰せ付けられ、御朝夕召し上がり物御仕立方御細々御用引受けを仰せ付けられ、御徒士目付はこれまでの通りとし、役米一石を下される
一 同九年戊戌年三月二十八日、江戸在番を仰せ付けられ、在番中は御休息所詰を仰せ付けられ、御朝夕召し上がり物等その外御入用向取扱いを仰せ付けられる
一 同十年己亥年八月十八日、格式御供番格を成し下され、勤め方はこれまでの通り、もっとも在番先にて
一 同年九月二十八日、在番を御免となり、御内御用を心得るよう仰せ出される
一 同年十月二十五日、勤め筋は御在城中これまでの通りとする
一 同十二年辛丑年三月三日、江戸在番を仰せ付けられ、在番中は御休息所詰を仰せ付けられ、分量その外入用向取扱いを心得るべし
一 同十三年壬寅年四月十五日、在番を御免となる
一 同十四年癸卯年二月十八日、分一方御厩取締役兼帯を仰せ付けられる
一 同年六月十三日、産物会所詰改革の御含みにつき産物方出役を仰せ付けられ、役米一石を下され、その外はこれまでの通りとする
一 同十五年辰年十月十三日、御代官を仰せ付けられ、郡代支配とし、産物方出役はこれまでの通りとする
一 弘化二年巳年九月九日、御供番順席御賄いを仰せ付けられ、産物方出役はこれまでの通り、御在城中御休息所詰、もっとも御用人支配とする
一 嘉永三年戌年三月十日、二俵御加増にて高二十二俵二人扶持とし、勤め方はこれまでの通りとする。同日江戸在番を仰せ付けられ、御供に差し支えの節は罷り出るべき旨通達される
一 同年十一月十三日、若殿様御乗出しにつき度々御客があり
英語訳
- Same year, 9th month, 21st day: House confinement order lifted
- Same 6th year (1835), 3rd month, 13th day: As requested by adoptive father Jūgorōemon, granted retirement, succeeded to family headship with stipend of 18 hyō and provisions for 2 persons, henceforth under the supervision of go-yōnin (senior retainers)
- Same day: Appointed to full position of foot soldier inspector, granted increase of 2 hyō for total stipend of 20 hyō and provisions for 2 persons
- Same 7th year (1836), 2nd month, 10th day: Appointed as assistant officer for the products department, foot soldier inspector duties to continue as before
- Same year, 3rd month, 8th day: Due to products department assistant officer position, granted role rice stipend of 7 to
- Same year, 7th month, 28th day: Appointed as assistant for Lord Ryōnosuke's residence duty, assigned to handle preparation of his meals and various detailed tasks, foot soldier inspector duties to continue as before, granted role rice stipend of 1 koku
- Same 9th year (1838), 3rd month, 28th day: Appointed to Edo residence duty, during residence duty assigned to rest quarters, appointed to handle his meals and other necessary expenses
- Same 10th year (1839), 8th month, 18th day: Granted attendant guard rank, duties to continue as before, particularly at residence assignment
- Same year, 9th month, 28th day: Relieved of residence duty, instructed to understand inner palace duties
- Same year, 10th month, 25th day: Duty assignments within the castle to continue as before
- Same 12th year (1841), 3rd month, 3rd day: Appointed to Edo residence duty, during residence duty assigned to rest quarters, to understand handling of quantities and other necessary expenses
- Same 13th year (1842), 4th month, 15th day: Relieved of residence duty
- Same 14th year (1843), 2nd month, 18th day: Appointed to concurrently serve as supervisor of the tithe department stables
- Same year, 6th month, 13th day: Due to reform plans for the products office, appointed to products department service, granted role rice stipend of 1 koku, other duties to continue as before
- Same 15th year (1844), 10th month, 13th day: Appointed as magistrate under county magistrate supervision, products department service to continue as before
- Kōka 2 (1845), 9th month, 9th day: Appointed to attendant guard rotation meal service, products department service to continue as before, rest quarters duty within the castle, under senior retainer supervision
- Kaei 3 (1850), 3rd month, 10th day: Granted increase of 2 hyō for total stipend of 22 hyō and provisions for 2 persons, duties to continue as before. Same day appointed to Edo residence duty, instructed to appear when attendant duties are hindered
- Same year, 11th month, 13th day: Due to the young lord's outings, there were frequent guests