翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション2

病家要論 三冊(上・中・下) - 翻刻

病家要論 三冊(上・中・下) - ページ 69

ページ: 69

翻刻

【右丁】 るは愚(オロカ)なる事なり養(ヤウ)-生(ジヤウ)の道 は良(リヤウ)-医(イ)にとふておこなふべし ○蝘蜓(トカケ)一寸ほどありて青きは其-毒 班(ハン) 猫(メウ)芫青(ケンセイ)におとらず。其(ソノ)-触(フレ)たるもの をくふて死するものあり。屋敷(ヤシキ)に もしあらば殺(コロ)すべし ○刀(ナタ)-豆(マメ)を毎月(マイケツ)朔日より五日までの 中(ウチ)に食(シヨク)すれば日(ニツ)-腫(シユ)を病(ヤマ)ずとい 【左丁】 ひつたえたり其(ソノ)よりどころは しらず。元陽(ゲンヤウ)を補(オキナ)ひ気を下(クダ)し中(ウチ) を温(アタヽ)め腸胃(チヤウイ)を利(リ)する也按ずるに 病人にはよろしからす   ○雲林(ウンリン)病家(ヒヤウカ)十要(シウヨウ)の解(ゲ)  撰(ヱラ) ̄ム_二明(メイ)-医(イ) ̄ヲ_一   於(オイテ)_レ病 ̄ニ有 ̄リ_レ裨(タスケ) 一  不(ズ)_レ可(アルベ)_レ不(ズン) ̄バ_レ慎(ツヽシ) ̄マ 生(シヤウ)-死(ジ)相(アヒ)-随(シタガ) ̄フ

現代語訳

【右丁】 るのは愚かなことである。養生の方法 は良医に尋ねて行うべきである。 ○ヤモリが一寺ほどあって青いものは、その毒がハンミョウ やゲンセイに劣らない。その(毒虫)が触れたものを 食べて死ぬ者がある。屋敷に もしあれば殺すべきである。 ○ナタマメを毎月朔日から五日までの 間に食べれば日腫(浮腫)を患わないとい 【左丁】 い伝えられている。その根拠は 分からない。元陽を補い気を下し、中 を温め腸胃を利するとある。考えるに 病人には良くない。   ○雲林病家十要の解釈  明医を選ぶこと   病に対して助けとなる 一つ目  慎まなければならない  生死が相随う

英語訳

【Right page】 is a foolish thing to do. The way of health preservation should be practiced after consulting with a good physician. ○Geckos about one inch long that are blue-green have poison no less potent than blister beetles or Spanish flies. There are those who die from eating things these creatures have touched. If any are found on one's property, they should be killed. ○It is said that if one eats sword beans during the period from the first to the fifth day of each month, one will not suffer from solar edema. 【Left page】 This has been passed down, but the basis for this is unknown. It is said to supplement primordial yang, direct qi downward, warm the middle burner, and benefit the intestines and stomach. Upon consideration, this is not good for patients.   ○Commentary on Yunlin's Ten Essentials for the Sick Household  Selecting a skilled physician   Provides assistance for illness First point:  One must be cautious   Life and death follow accordingly