翻刻
酒糟(さけのかす)。甘辛(あまくからく)。冷気(れいき)を除(のぞ)き内(うち)を大(おゝき)に温食(あたゝめしよく)を消(け)し草菜(さうさい)の毒(どく)を觧(けす)
獼猴(さる)。酸平(すくへい)。然(しかれ)ども人肉(にんにく)の様(やう)に口(くち)の内(うち)にて増(ふへ)ず久瘧(きうぎやく)
瘴瘧(しやうぎやく)に吉(よし)時珍(じちん)の書(しよ)に瘴疫(しやうゑき)に吉(よし)
鷺(さぎ)。甘平(あまくへい)鹹汪潁(しほはやくゑやうゑい)の書(しよ)に虚痩脾(きよそうひ)を補(おぎな)ひ自汗盜汗(あせおこりねあせ)を止(と)む
鱵魚(さんしやううを)。甘平(あまくへい)。腸胃(てうい)の癪熱(しやくねつ)肝腎(かんじん)を補(おぎな)ひ筋骨強(すじほねつよく)し疫病(やくびやう)に吉(よし)
紅豆(さゝげ)。甘鹹平(あまくしほはやくへい)。時珍(じちん)の書(しよ)に内(うち)を利(り)し気(き)を益腎(ましじん)と
胃(い)とを調(とゝの)へ消渇(しやうかつ)吐逆(とぎやく)泄痢(くだりびやう)によし
き 急流水(きうりうすい)。順汲便通(ながれにそひくむべんつう)ぜざる諸薬(しよやく)に用(もち)ひ又/嘔吐薬(しよくかへすくすり)に用(もち)ゆ
逆汲瀉(ながれさかにくむくだ)りを止(とむ)る薬(くすり)をせんじ用(もち)ゆ
金橘(きんかん)。肉(にく)ハ余(あま)り不好(よろしからず)皮(かは)が吉(よし)甘平(あまくへい)。気(き)を下(くだ)し膈(むね)を
快(こゝろよく)す渇(かは)きを止(と)め酒(さけ)の酔(ゑひ)を醒(さま)す
菊花(きくくは)。甘苦(あまくにがく)。少辛(すこしからく)。湯(ゆ)を通(とう)せバ甘(あま)く淡(あは)し。黄色(きいろ)が吉(よし)外(ほかの)
色(いろ)ハ悪敷諸風邪(あしくしよふうじや)の頭痛眼目(づづうがんもく)の痛(いた)み都(すべ)て上部(じやうぶ)の熱(ねつ)に吉(よし)
ゆ 柚(ゆ)。酸寒(すくかん)。食(しよく)を消(けす)酒毒(しゆどく)を觧(げ)す懐妊(くはいにん)の不食(ふしよく)に吉(よし)
め 蘘苛(めうが)。甘微温(あまくびうん)。欝(うつ)を開(ひら)き食(しよく)を進(すゝ)め邪気(じやき)の病(やまひ)を除(のぞ)く
み 海松(みる)。甘鹹寒(あまくしほはやくかん)。蔵器(ざうき)の書(しよ)に水腫(すいしゆ)に吉(よし)併考(しかしかんがふ)るに脾胃(ひゐ)弱人(よはきひと)にハ不好(よろしからず)
味噌(みそ)。甘鹹(あまくしほはやく)。諸魚(しよぎよ)の毒(どく)を觧(げ)し腸胃(てうい)を和(くは)し不足(ふそく)を補(おぎな)ふ
然共至(しかれどもいたつ)て濃(こ)きハ却(かへつ)て脾胃咽(ひゐのんど)を渇(かはか)す病人(びやうにん)ハ薄味噌汁(うすみそしる)か吉(よし)
生味噌(なまみ)ハ痞(つかへ)を司(つかさど)る後藤薄味噌汁(ごとううすみそしる)ハ脾(ひ)を養(やしな)ふ
鷦鷯(みそさざい)。甘温(あまくうん)。痰膈(たんかく)に吉(よし)又陽事(またやうじ)を起(おこ)す併病人(しかしびやうにん)にハ不好(よろしからず)
し 白小豆(しろあづき)。甘平(あまくへい)。内(うち)を調(とゝの)へ十二/経(けい)の脈(みやく)を介腸胃(たすけてうい)を温(あたゝ)む
紫蘇(しそ)。少辛温(すこしからくうん)。内(うち)を補(おぎな)ひ心腹脹満(しんぷくてうまん)霍乱転筋(くはくらんこぶらがへり)に吉(よし)魚毒(ぎよどく)を觧(げ)す
現代語訳
酒粕。甘辛。冷気を除き内を大いに温め、食を消化し、草菜の毒を解く。
猿。酸平。しかし人肉のように口の中で増えない。久瘧、瘴瘧によい。時珍の書に瘴疫によいとある。
鷺。甘平。鹹。汪穎の書に虚痩の脾を補い、自汗・盗汗を止めるとある。
針魚。甘平。腸胃の積熱、肝腎を補い、筋骨を強くし、疫病によい。
ささげ。甘鹹平。時珍の書に内を利し、気を益し、腎と胃とを調え、消渇・吐逆・泄痢によいとある。
急流水。流れに沿って汲む-便通しない諸薬に用い、また嘔吐薬に用いる。流れに逆らって汲む-下痢を止める薬を煎じて用いる。
金柑。肉はあまりよくない。皮がよい。甘平。気を下し、胸のつかえを快くする。渇きを止め、酒の酔いを醒ます。
菊花。甘苦。少し辛い。湯を通せば甘く淡い。黄色がよい。他の色は悪い。諸風邪の頭痛、眼目の痛み、すべて上部の熱によい。
柚子。酸寒。食を消化し、酒毒を解く。懐妊の不食によい。
茗荷。甘微温。鬱を開き、食を進め、邪気の病を除く。
海松(みる)。甘鹹寒。蔵器の書に水腫によいとある。しかし考えるに脾胃の弱い人にはよくない。
味噌。甘鹹。諸魚の毒を解し、腸胃を和らげ、不足を補う。しかし非常に濃いものは却って脾胃・咽喉を乾燥させる。病人は薄い味噌汁がよい。生味噌は痞えを司る。後藤-薄い味噌汁は脾を養う。
鷦鷯(みそさざい)。甘温。痰膈によい。また陽事を起こす。しかし病人にはよくない。
白小豆。甘平。内を調え、十二経の脈を助け、腸胃を温める。
紫蘇。少し辛温。内を補い、心腹脹満・霍乱転筋によい。魚毒を解く。
英語訳
Sake lees. Sweet and pungent. Removes cold qi, greatly warms the interior, aids digestion, and neutralizes the toxins of vegetables.
Monkey. Sour and neutral. However, unlike human flesh, it does not multiply in the mouth. Good for chronic malaria and miasmatic malaria. In Shizhen's book, it is said to be good for miasmatic epidemics.
Heron. Sweet, neutral, and salty. In Wang Ying's book, it is said to supplement the deficient and emaciated spleen and stop spontaneous sweating and night sweats.
Needlefish. Sweet and neutral. Good for accumulated heat in the intestines and stomach, supplements liver and kidneys, strengthens sinews and bones, and is good for epidemic diseases.
Cowpea. Sweet, salty, and neutral. In Shizhen's book, it is said to benefit the interior, augment qi, regulate kidneys and stomach, and is good for wasting-thirst, vomiting and counterflow, and diarrhea.
Rapids water. Drawing with the current - used for medicines for constipation and also for emetic medicines. Drawing against the current - used to decoct medicines that stop diarrhea.
Kumquat. The flesh is not very good. The peel is good. Sweet and neutral. Moves qi downward and relieves chest congestion. Stops thirst and sobers up alcohol intoxication.
Chrysanthemum flower. Sweet and bitter. Slightly pungent. When steeped in hot water, it becomes sweet and mild. Yellow color is good. Other colors are bad. Good for headaches from various wind-evil, eye pain, and all heat conditions of the upper body.
Yuzu citron. Sour and cold. Aids digestion and neutralizes alcohol toxicity. Good for loss of appetite during pregnancy.
Myoga ginger. Sweet and slightly warm. Opens depression, promotes appetite, and removes diseases caused by pathogenic qi.
Sea moss (miru). Sweet, salty, and cold. In Zangqi's book, it is said to be good for edema. However, considering this, it is not good for people with weak spleen and stomach.
Miso. Sweet and salty. Neutralizes the toxins of various fish, harmonizes the intestines and stomach, and supplements deficiencies. However, very thick miso conversely dries the spleen, stomach, and throat. For sick people, thin miso soup is good. Raw miso governs obstruction. Goto - thin miso soup nourishes the spleen.
Wren. Sweet and warm. Good for phlegm obstruction. Also stimulates sexual function. However, it is not good for sick people.
White adzuki beans. Sweet and neutral. Regulates the interior, assists the pulses of the twelve meridians, and warms the intestines and stomach.
Perilla. Slightly pungent and warm. Supplements the interior, good for heart and abdominal distension and fullness, sudden turmoil with muscle cramps. Neutralizes fish toxicity.