翻刻
【右帖】
且継場之儀も悉は覚不申候得共「ヱリカーツカ」迄
之間「ヲリヨウクマ」と申所有之此辺之人を「ブラツケ」と
唱申候此所家数三百軒斗も有之魯西亜之代
官も住居いたし申候
「ヱリカーツカ」此所は川湊にて日本船ならは三四百石積
位と相見候船数艘かゝり有之此船夏は「ヤコーツカ」
辺へ通ひ候由家数三千軒程も有之是迄の内にては
尤繁昌の地にて家作等も石にて畳上ヶ立派に相見
候も有之風俗「ヤコーツカ」辺同様と申内にも余程品宜
土地も打開畑地なとも沢山有之布等多分織出
【左帖】
申候気候「ヤコーツカ」同様と申内少々は暖にて草木
等も生立宜く魯西亜ゟ代官相詰居此辺之政務
を取斗此所之代官は余程重役之様に相見へ遠方へ
出候時は供十人斗召連平常は五六人も召連歩行
申候村役人を「ゴロジニジ」と唱申候是ゟ国都迄は七千
里程有之候得共道路宜旅人悉く車にて往返いたし
尤車は馬に昼夜為牽申候川渡等有之候得は
車共に船に乗せ渡申候
「ガサニ」此地「ヱリカーツカ」ゟ五千里程有之「シベリイン」
之内第一之都会之地にて往昔韃而靼いまた
現代語訳
【右側のページ】
また継ぎ場のことも全ては覚えていないが、「エリカーツカ」までの間に「オリヨウクマ」という所がある。この辺りの人を「ブラツケ」と呼んでいる。この所は家数三百軒ほどもあり、ロシアの代官も住居している。
「エリカーツカ」この所は川の港で、日本船なら三、四百石積み位と見える船が数艘係留されている。この船は夏は「ヤコーツカ」辺りへ通っているという。家数三千軒程もあり、これまでの内では最も繁栄している地で、家作なども石で積み上げて立派に見えるものもある。風俗は「ヤコーツカ」辺りと同様というものの、かなり品が良く、土地も開けており、畑地なども沢山あって、布なども多く織り出している。
【左側のページ】
気候は「ヤコーツカ」と同様というものの少々暖かで、草木なども生育が良い。ロシアから代官が詰めており、この辺りの政務を取り扱っている。この所の代官はかなりの重役のようで、遠方へ出る時は供を十人ほど連れ、普段は五、六人も連れて歩いている。村役人を「ゴロジニジ」と呼んでいる。ここから国都までは七千里程あるが、道路が良く、旅人は全て車で往復している。もちろん車は馬に昼夜引かせている。川渡しなどがある時は、車ごと船に乗せて渡している。
「ガサニ」この地は「エリカーツカ」から五千里程あり、「シベリア」の内で第一の都市の地で、往昔はタタールがまだ
英語訳
【Right page】
Also, I do not remember all the relay stations, but between here and "Erikātsuka" there is a place called "Oriyōkuma." The people of this area are called "Buratsuke." This place has about three hundred houses, and a Russian administrator also resides there.
"Erikātsuka" - this place is a river port where several boats are moored that appear to be about the size of Japanese ships with a capacity of 300-400 koku. These boats travel to the "Yakōtsuka" area in summer. There are about three thousand houses, making it the most prosperous place we have seen so far, with some houses built magnificently of stone. The customs are similar to those around "Yakōtsuka," but quite refined, the land is well-developed with abundant farmland, and much cloth is woven there.
【Left page】
The climate is similar to "Yakōtsuka" but somewhat warmer, with good growth of plants and trees. A Russian administrator is stationed there to handle the administrative affairs of this region. This administrator appears to be quite a high-ranking official - when traveling to distant places, he takes about ten attendants, and normally walks with five or six attendants. Village officials are called "Gorodiniji." From here to the national capital is about seven thousand ri, but the roads are good and all travelers go back and forth by cart. Of course, the carts are pulled by horses day and night. When there are river crossings, they load the carts onto boats to cross.
"Gasani" - this place is about five thousand ri from "Erikātsuka" and is the foremost city in "Siberia." In ancient times, the Tatars still...