翻刻
【右帖】
も不依何品御注文被 仰付度奉存候
一先年「リユス」国え漂流之日本人蝦夷地え連渡候砌格別
御手厚き御扱被 仰付候段其節蝦夷地へ罷越候
役方之者「ラツクスマン」帰国之上具に相達
御国恵難有奉存候
信牌
おろしや国の船壱艘長崎にいたるためのしるし
爾等に諭すむねを承諾して長崎に至らんとせは
抑切支丹の教は我国の大禁なり其儀におよひ候
器物書冊等をも持渡る事なかれ必害せらるゝ事あらん
【左帖】
此旨能悟導して長崎に至り此子細告訴すへし猶研
究して上陸をもゆるすへきなり夫か為に此一帳をあと
ふる事しかり
石川将監書判
村上大学 判
政府の指揮を奉して給ふ
寛政五年丑六月廿七日
れあんいすふちう
あたんよふすひん
現代語訳
【右側のページ】
も何品によらず御注文をお申し付けいただきたく存じます
一、先年ロシア国へ漂流した日本人を蝦夷地へ連れて渡しました折、格別に
手厚いお取り扱いをお申し付けくださいました段、その節蝦夷地へ参りました
役方の者「ラクスマン」が帰国の上、詳しく報告いたしました。
御国の恵み、ありがたく存じ上げております。
信牌(通行許可証)
ロシア国の船一艘が長崎に至るための印
お前たちに告げる趣旨を承諾して長崎に至ろうとするならば
そもそもキリシタンの教えは我が国の大禁である。その件に及ぶような
器物や書冊等をも持ち渡ってはならない。必ず害されることがあろう。
【左側のページ】
この趣旨をよく理解させて長崎に至り、この子細を告訴すべし。なお研
究して上陸をも許すべきである。そのためにこの一帳を与える
ことは当然である。
石川将監 署名捺印
村上大学 捺印
政府の指揮を受けて与える
寛政5年丑年6月27日
レアン・イスフチウ
アタン・ヨフスヒン
英語訳
【Right page】
we would like to receive orders for any items [you may need].
Item 1: Regarding the Japanese who drifted to Russia in previous years, when [we] escorted them to Ezo territory, [you] provided especially
generous treatment. The official
"Laxman" who went to Ezo territory at that time reported [this] in detail
upon returning to [our] country. [We] are deeply grateful for Your Country's benevolence.
Credential/Pass
A sign for one Russian ship to reach Nagasaki
If you accept what [we] proclaim to you and seek to reach Nagasaki,
[know that] Christianity is strictly forbidden in our country. [You] must not
bring any implements, books, etc. related to such matters, [or you] will surely be harmed.
【Left page】
[You] should thoroughly understand this message, go to Nagasaki, and report these details. [We] will further
investigate and may permit landing. For this purpose, [we] appropriately grant
this document.
Ishikawa Shōgen, signature and seal
Murakami Daigaku, seal
Given under government directive
Kansei 5, Year of the Ox, 6th month, 27th day (1793)
Lean Isfuchiu
Atan Yofushin