翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション2

儒医東西評林 - 翻刻

儒医東西評林 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

しらぬものもごさらぬ。【囲み字で】わる口 ウその大 坂屋とは。かうじ町で下らぬ身上。 烏(う)石流(せきりう)に入あげた馬鹿(ばか)ものか。 一生の内。天神の額(がく)が出来た計り。 能くも無ひ手跡(しゆせき)だ【囲み字で】ひゐき 志(こゝざし) の厚(あつい) 先生。からす石も先生がもとめら れた。【囲み字で】行司 何にもせよさつぱりとした 御方おはりにね入られてざんねん。 秋元氏には。御師匠より。伝 来の詩が御手に入って。当代で の先生。【囲み字で「わる口」】きやつも田舎(いなか)侍と外 は見へぬ男。折(せつ)臂(ひ)の御客とは此人 の事か。酒食(しゆしよく)におぼれ子供はどふ したか。よひ弟子もなひか【囲み字で「行司」】是

現代語訳

知らない者もございません。【囲み字で】悪口 嘘のその大坂屋とは、麹町で下らない身上。烏石流に入り上げた馬鹿者か。一生の内、天神の額が出来ただけ。良くもない手跡だ。【囲み字で】贔屓 志の厚い先生。烏石も先生が求められた。【囲み字で】行司 何にもせよさっぱりとした御方、尾張に寝入られて残念。秋元氏には、御師匠より伝来の詩が御手に入って、当代での先生。【囲み字で「悪口」】奴も田舎侍と外は見えない男。折臂の御客とはこの人の事か。酒食に溺れ子供はどうしたか。良い弟子もないか。【囲み字で「行司」】これ

英語訳

Everyone knows them. 【Boxed text】Malicious talk: That lying Ōsakaya fellow is of inferior status in Kōji-machi. Is he the fool who got involved with the Useki school? In his entire life, he only managed to create one votive tablet for Tenjin shrine. His calligraphy is not even good. 【Boxed text】Supporter: He is a teacher with deep devotion. The Karasu stone was also obtained by the teacher. 【Boxed text】Referee: In any case, he was a refreshingly straightforward person. It's regrettable that he has settled down in Owari. As for Mr. Akimoto, he has obtained poems handed down from his master, making him a teacher of the current generation. 【Boxed text "Malicious talk"】That fellow appears to be nothing more than a country samurai. Is this person the "broken-arm guest"? Indulging in drink and food, what has become of his children? Does he have no good disciples? 【Boxed text "Referee"】This...