翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション2

儒医東西評林 - 翻刻

儒医東西評林 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

【右頁】 るまの二手はすさましき御手きは 最初江戸にては誰もしらぬ角力 なれど。京へ上りてより。段〳〵と御 出世今ては何所の田舎も吉益流。ば ばもおやぢも傷寒には先生がよひと 申まする。しばらくの取組なれど。東 の方土俵へ出られ。たれは。勝は東洞 【左頁】 去る御方より。芸州牡蛎百箇東洞へ 下されました    惺窩    南村 東西同し大男土俵入りつはて御さる 東の方惺窩には仏を破し儒に

現代語訳

【右頁】 流派の二手は凄まじい御手際。 最初江戸では誰も知らない相撲取りであったけれど、京へ上ってより、だんだんと御出世。今ではどこの田舎も吉益流。婆も親父も傷寒には先生がよいと申します。しばらくの取組であったけれど、東の方が土俵へ出られたところで、勝ちは東洞。 【左頁】 去る御方より、芸州牡蛎百個を東洞へ下されました。 惺窩 南村 東西同じく大男、土俵入りで疲れてしまわれる。 東の方惺窩には仏を破し儒に

英語訳

【Right page】 The techniques of this school are tremendously skillful. Initially in Edo, he was a wrestler whom no one knew, but after going up to Kyoto, he gradually achieved success. Now everywhere in the countryside follows the Yoshimasu school. Even grandmothers and fathers say that for typhoid fever, this teacher is good. Though it was a brief match, when the eastern side entered the ring, the victory went to Tōdō. 【Left page】 From a certain honorable person, one hundred Geishū oysters were bestowed upon Tōdō. Seika Nanson Both east and west are large men who become exhausted from their ring entrance. The eastern side, Seika, destroyed Buddhism and turned to Confucianism...