翻刻
力では無ひ。出来秋に田舎へまわつたら。
見る人も有ろふ。モツト引下ヶろ【囲み字】行司爰
が角力の見ところ。男のよひやひいきの多(おゝい)
ばかりではござらぬ。御両人ともに手は
きたなきけれども能く利(きい)た御手際(てぎは)。しつ
かりとおもしろみが見へます。サレド平河
には。仕まひの一手に土俵(どひやう)へ出られ
うろ〳〵致されたれば勝はひがし
の方。白駒〳〵
香月牛山
北山寿菴
【囲み字】行御両人ともにむかし〳〵の手取たち
香月の食鏡今もつてくすり箱の
引出しよりさし合に手きわが見へ
現代語訳
力では無い。出来秋に田舎へ回ったら、
見る人もいるだろう。もっと引き下がれ【囲み字】行司ここ
が相撲の見どころ。男の良い贔屓の多い
ばかりではございません。御両人ともに手は
汚いけれども良く利いた御手際。しっ
かりと面白みが見えます。されど平河
には、仕舞いの一手に土俵へ出られ
うろうろいたされたれば勝ちは東
の方。白駒
香月牛山
北山寿庵
【囲み字】行司御両人ともに昔からの手取りたち
香月の食鏡今もって薬箱の
引出しより差し合いに手際が見え
英語訳
This is not about physical strength. If they toured the countryside this autumn,
there would probably be people who would watch. Step back more! [Boxed text] The referee here
is the highlight of the sumo. It's not just because there are many
good male patrons. Both gentlemen have
dirty techniques, but their skill is quite effective. You can
clearly see the entertainment value. However, Hirakawa,
in his final move, stepped out of the ring and
wandered about uncertainly, so the victory goes to the East
side. Hakku
Kōgetsu Gyūzan
Kitayama Jūan
[Boxed text] Referees Both gentlemen are veteran handlers from long ago
Kōgetsu's dietary mirror even now shows skillful technique
emerging from medicine box drawers in competition