天保郷帳を翻刻!

コレクション: コレクション1

出羽国郷帳 4 - 翻刻

出羽国郷帳 4 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

一高弐百六拾六石壱斗壱升弐合六勺 《場所:河行村》 一高弐百五拾五石九升八合三勺   《場所:谷地興屋村》 一高百七拾弐石六斗八升八合    《場所:田屋村》 一高百六拾五石六斗五升九合弐勺  《場所:下中野目村》 一高五百六拾三石四斗四升弐合壱勺 《場所:清川村》 一高九百八拾三石壱斗三升弐合九勺 《場所:立谷沢村》 一高四百四拾四石壱升五合六勺   《場所:東興屋村》 一高百九拾八石七斗弐升四合三勺  《場所:大中島村》 【歴博の旧高旧領取調帳データベースでは、「河行村」は「川行村」】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースでは、東興屋村の石高は、五百拾六石余】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには、「立谷沢村」は無し】

現代語訳

一、高二百六十六石一斗一升二合六勺 河行村 一、高二百五十五石九升八合三勺 谷地興屋村 一、高百七十二石六斗八升八合 田屋村 一、高百六十五石六斗五升九合二勺 下中野目村 一、高五百六十三石四斗四升二合一勺 清川村 一、高九百八十三石一斗三升二合九勺 立谷沢村 一、高四百四十四石一升五合六勺 東興屋村 一、高百九十八石七斗二升四合三勺 大中島村 【歴博の旧高旧領取調帳データベースでは、「河行村」は「川行村」】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースでは、東興屋村の石高は、五百十六石余】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには、「立谷沢村」は無し】

英語訳

1. Assessed yield: 266 koku, 1 to, 1 sho, 2 go, 6 shaku - Kawayuki Village 1. Assessed yield: 255 koku, 9 sho, 8 go, 3 shaku - Yachi Koya Village 1. Assessed yield: 172 koku, 6 to, 8 sho, 8 go - Taya Village 1. Assessed yield: 165 koku, 6 to, 5 sho, 9 go, 2 shaku - Shimo Nakanome Village 1. Assessed yield: 563 koku, 4 to, 4 sho, 2 go, 1 shaku - Kiyokawa Village 1. Assessed yield: 983 koku, 1 to, 3 sho, 2 go, 9 shaku - Tachiyazawa Village 1. Assessed yield: 444 koku, 1 sho, 5 go, 6 shaku - Higashi Koya Village 1. Assessed yield: 198 koku, 7 to, 2 sho, 4 go, 3 shaku - Onakajima Village [According to the National Museum of Japanese History's database of assessed yields and domains, "Kawayuki Village" is recorded as "Kawayuki Village" (川行村)] [According to the National Museum of Japanese History's database, the assessed yield of Higashi Koya Village is over 516 koku] [According to the National Museum of Japanese History's database, "Tachiyazawa Village" does not exist]