琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球藩史 一之巻 - 翻刻

琉球藩史 一之巻 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

内神ト云 ̄フ又天神アリ君手摩神ト名ツク國王即位ノ 間一次出現萬歳ヲ祝ス又海神アリ新懸神ト名ツク 五年或ハ七年一次出現シ必ス善ヲ爲スモノヽ家ニ 來格ス不善ヲ爲スモノヽ家ニ來格セス其不善者ハ 神宣言シテ刑罰ヲ加フ又海神 ̄ニ荒神アリ三十年或ハ 五十年一次出現シ亂逆不仁ノ徒ヲ罸ス又天神 ̄ニ浦巡 神アリ國王一世コトニ一次出現シテ國祚ヲ守護ス 又與那原公事ハ陰陽神ナリ王妃ヲ守護ス月公事ハ 天神ナリ每月一次出現シ國祚ヲ守護ス又海神アリ 河内君眞物ト名ツク四時ニ出現ス五穀神アリ毎節 ニ出現シテ五穀ヲ保護ス國ニ不良アレハ諸神輙チ 告ク鄰冦來リ侵セハ諸神能ク米ヲ化シテ砂トシ水 ヲ易テ鹽トシ遽ニ颶風ヲ生シ舟ヲシテ沉没セシム ト男女白紵ヲ以テ髮ヲ纏ヒ頂後ヨリ盤繞シテ額ニ 至ル男 ̄ハ鳥羽ヲ以テ冠ヲ飾リ女 ̄ハ手ヲ黥シテ文ヲナス 嫁娶スルニ珠貝ヲ以テ禮トス男女相愛スレハ便チ 匹偶トナル婦人産スレハ火ヲ以テ自 ̄ラ炙リ汗 ̄ヲ出スコ ト數日便チ舊ニ復ス凡ソ宴會スルニ一盞ヲ以テ輪 流シテ飲ミ醉酣ナレハ一人唱ヘ衆皆和シ或ハ女子 手ヲ揚テ歌舞ス偶〻異味ヲ得レハ先ツ尊者ニ進ム然

現代語訳

内神という。また天神があり君手摩神と名づく。国王即位の間に一度出現して万歳を祝う。また海神があり新懸神と名づく。五年或いは七年に一度出現し、必ず善を為す者の家に来格する。不善を為す者の家には来格しない。その不善者には神が宣言して刑罰を加える。また海神に荒神があり、三十年或いは五十年に一度出現し、乱逆不仁の徒を罰する。また天神に浦巡神があり、国王一世ごとに一度出現して国祚を守護する。また与那原公事は陰陽神であり、王妃を守護する。月公事は天神であり、毎月一度出現し国祚を守護する。また海神があり河内君真物と名づく。四時に出現する。五穀神があり毎節 に出現して五穀を保護する。国に不良があれば諸神がただちに告げる。隣国の敵が来て侵せば、諸神はよく米を化して砂とし、水を変えて塩とし、急に颶風を生じ船をして沈没させる。男女は白紵をもって髪を纏い、頂後より盤繞して額に至る。男は鳥羽をもって冠を飾り、女は手を黥して文をなす。嫁娶するには珠貝をもって礼とする。男女相愛すればすぐに匹偶となる。婦人が産すれば火をもって自ら炙り、汗を出すこと数日、すぐに旧に復する。およそ宴会するには一盞をもって輪流して飲み、酔いが酣なれば一人が唱え、衆皆が和し、或いは女子が手を揚げて歌舞する。たまたま異味を得れば、まず尊者に進む。然

英語訳

nai-gami. There is also a heavenly deity named Kimitsuma-gami, who appears once during a king's reign to celebrate ten thousand years of prosperity. There is also a sea deity named Nikake-gami, who appears once every five or seven years and inevitably comes to the homes of those who do good deeds. It does not come to the homes of those who do evil. For those evil ones, the deity makes declarations and inflicts punishment. Among the sea deities there is also Ara-gami, who appears once every thirty or fifty years to punish those who are rebellious and inhumane. Among the heavenly deities there is Urameguri-gami, who appears once in each king's reign to protect the national fortune. Yonabarukooji is a yin-yang deity who protects the queen. Tsukikooji is a heavenly deity who appears once every month to protect the national fortune. There is also a sea deity named Kawachikunimamono who appears in the four seasons. There is a grain deity who appears every season to protect the five grains. When there is trouble in the country, all the deities immediately give warning. When neighboring enemies come to invade, the deities can transform rice into sand, change water into salt, suddenly generate hurricanes, and cause ships to sink. Men and women wrap their hair with white ramie cloth, coiling it from the back of the head around to the forehead. Men decorate their caps with bird feathers, while women tattoo their hands to create patterns. In marriage, they use pearls and shells as ceremonial gifts. When men and women love each other, they immediately become a married couple. When women give birth, they warm themselves by fire for several days to induce sweating, then quickly return to normal. In general, at banquets they drink by passing around a single cup, and when thoroughly intoxicated, one person sings and everyone joins in harmony, or women raise their hands and perform song and dance. When they happen to obtain some delicacy, they first offer it to their elders. However