伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

御先手組江戸御屋敷御門番勤方 - 翻刻

御先手組江戸御屋敷御門番勤方 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

一 御他家様ゟ御家来御門江被参御客   様御請被成候哉如同御座候哉と問合セ   有之候節者何様ニ御座候か先様之   御名前を承御扣被下候様ニと申置候而   右之段御広間江申上其御沙汰越   請先方江問合之仁江答可申候事 一 孝吉様 於五百様 於貞様御方様   御玄関前御通行之節者下座板ニ而   下座可仕候事外ト江御出之節も同断   外ニ追々罷遊   御出生候御子様方江も右同断 一 若殿様被遊 御乗出候ゟ   殿様御通行之通土下座御開門   之事 一 御隠居様御下屋敷ゟ御忍ひニ而   御門くくりゟ被遊 御乗込候節も   下座板ニ而下座可仕候事 一 御玄関前御白渕之内言向ころば   し通し申間敷候 一 御門外トゟもころばし入候義為致   間敷候    但かつき入候義ハ宜候 一 御門障子紙行燈紙中ノ口行燈紙   御広間江申立候事 一 御門諸品様物繕并引替等之品従   役詰之者ゟ御端書御広間御番頭江   可申立候事

現代語訳

一 他家様からの家来が門に参り、お客様をお受けになっているかどうかと問い合わせがあった際は、どのような件でしょうか、先方のお名前を承り控えていただくようにと申し置いて、その旨を広間に申し上げ、その指示を受けて先方への問い合わせの者に回答すべきこと。 一 孝吉様、於五百様、於貞様といった方々が玄関前をご通行の際は、下座板にて下座をすべきこと。外出の際も同様。その他、追々お生まれになるお子様方に対しても同様とする。 一 若殿様がお乗り出しになる際は、殿様のご通行と同様に土下座をし、門を開くこと。 一 隠居様が下屋敷からお忍びで門の潜り戸からお乗り込みになる際も、下座板にて下座をすべきこと。 一 玄関前の白洲の内で、言い争いや転倒などを通してはならない。 一 門外からも転倒などの行為をしてはならない。   ただし、担いで入ることは構わない。 一 門の障子紙、行燈紙、中の口行燈紙については広間に申し立てること。 一 門の諸品、様々な物の修繕ならびに取り替えなどの品については、役詰めの者から覚書を広間番頭に申し立てるべきこと。

英語訳

- When retainers from other domains come to the gate inquiring whether guests are being received, respond by saying "What kind of matter might this be? Please allow us to record the name of your party," then report this matter to the hirooma (reception hall) and answer the inquiring party according to those instructions. - When Kōkichi-sama, Oiho-sama, Osada-sama and such personages pass in front of the main entrance, one should perform gezaita (seated bow on a lower platform). The same applies when they go out. This also applies to any children who may be born in the future. - When the young lord departs by palanquin, one should perform dogeza (prostration) and open the gate, just as when our lord passes through. - Even when the retired lord boards secretly through the gate's side entrance from the lower residence, one should perform gezaita (seated bow on a lower platform). - Within the shirazuka (white sand area) in front of the main entrance, arguments or tumbling should not be allowed to pass through. - Tumbling and such actions should not be performed from outside the gate either. However, carrying things in is acceptable. - Regarding gate shoji paper, lantern paper, and inner entrance lantern paper, these matters should be reported to the hirooma. - Regarding various gate items, repairs of sundry objects, and replacement items, the duty personnel should submit written reports to the hirooma chief attendant.