翻刻
候間其断次第可相通候右部屋頭
小添之者ハ御用向ニ而何時ニ而も断
次第御広間江申上可相通候平之
分者夜五ツ半時過ハ往来不被成候
是又西丸下御屋敷昨来五ツ半時御仕切
相成候間右御仕切刻限り之事
一 夜御門往来九ツ時過ゟ五度も有之候
得者不寝ニ相成候間此段翌朝
御番頭江申上不寝扶持申立可願事
一 近火有之候ハヽ部屋ゟ火事羽織取寄
着用致へく候事
一 御出馬御座候ハヽ御玄関前横之中石
より御門之方江寄両脇江台挑灯
弐張可差出候《割書:蝋燭者御広間江|可受取事》
一 出火之節火元見被出候ハヽ取扱【この2文字に○印あり】被帰候迄
御鍵下ケ置帰之上御門入相済候ハヽ可納
候之事尤御鍵下ケ候節其段御番頭江可
申上置候
一 御客様被為入御帰夜ニ入御裏門通り
御帰御座候ハヽ御玄関前江台挑灯壱
張可差出候事
一 従他所御屋敷御使者御徒士使参候
ハヽ御広間江御番所下座板江下り呼上け
可申上候
御三家様方御使者御帰り者御開門
可致候夜分御使者御徒士使参候ハヽ控
させ置御広間江申上御玄関明キ次第
くヽり明ケ可通候
御三家様方御使者ハ夜分ニ而も御番
頭様御沙汰次第御開門可致候御足軽
使夜分参候節者御状箱或は御奉
札又者少々之色物持参致候ハヽこふし
より取次て御門下版江申付御名宛之
所江可差上候若大色ニ而こふしゟ取次
現代語訳
その許可次第で通行させること。右の部屋頭、
小添の者は御用向きでいつでも許可
次第で御広間に申し上げ通行させること。平の
者は夜五つ半時過ぎは往来させないこと
これもまた西丸下御屋敷では昨今五つ半時に御仕切
となっているのでその御仕切時刻に限ること
一、夜御門往来が九つ時過ぎから五回もあった場合は
不寝番となるのでこの件を翌朝
御番頭に申し上げ不寝扶持を申し立て願い出ること
一、近火があった場合は部屋から火事羽織を取り寄せ
着用すること
一、御出馬がある場合は御玄関前横の中石
より御門の方に寄り両脇に台挑灯
二張を差し出すこと《蝋燭は御広間で受け取ること》
一、出火の節、火元を見つけ出した場合は取り扱いから帰るまで
御鍵を預け置き、帰った上で御門入りが済んだら納めること
もちろん御鍵を預ける節はその旨を御番頭に
申し上げ置くこと
一、御客様がお入りになりお帰りが夜に入り御裏門通りで
お帰りになる場合は御玄関前に台挑灯一張を
差し出すこと
一、他所の御屋敷から御使者や御徒士の使いが参った
場合は御広間に、御番所の下座板に下りて呼び上げ
申し上げること
御三家様方の御使者のお帰りは御開門
すること。夜分に御使者や御徒士の使いが参った場合は控え
させ置き御広間に申し上げ、御玄関が明き次第
潜り戸を開け通行させること
御三家様方の御使者は夜分でも御番
頭様の御沙汰次第で御開門すること。御足軽の
使いが夜分参った節は御状箱或いは御奉書、
札又は少々の色物を持参した場合は格子
より取り次いで御門の下板に申し付け御名宛の
所に差し上げること。もし大きな色物で格子から取り次ぎ
英語訳
Allow passage according to their permission. The aforementioned room heads and
assistant attendants may pass through at any time for official business upon
permission, reporting to the reception hall. Regular retainers
shall not be allowed passage after the fifth and half hour (around 7 AM) at night.
This is also because at the Lower Residence of the Western Citadel, the closing time
has recently been set at the fifth and half hour, so it is limited to that closing time.
1. When there are five or more night gate passages after the ninth hour (around 12 AM),
it becomes an all-night watch duty, so this matter should be reported to the
guard captain the following morning and a request for night watch stipend should be submitted.
1. In case of nearby fire, retrieve the fire coat from the quarters
and wear it.
1. When there is a horse departure, from the middle stone in front of the main entrance
toward the gate, place pedestal lanterns
on both sides, two units in total. 《Candles should be received at the reception hall》
1. In case of fire outbreak, when the source of fire is discovered, from handling until return,
keep the keys deposited, and after returning when gate entry is completed, store them.
Of course, when depositing the keys, this matter should be
reported to the guard captain.
1. When honored guests enter and return at night through the back gate,
place one pedestal lantern in front of the main entrance.
1. When messengers or foot soldier messengers from other residences arrive,
go down to the lower seat board of the guard post and call up to report
to the reception hall.
For messengers returning from the Three Great Houses, open the gate.
When messengers or foot soldier messengers arrive at night, have them wait,
report to the reception hall, and as soon as the main entrance opens,
open the wicket gate to allow passage.
For messengers from the Three Great Houses, even at night, open the gate
according to the guard captain's instructions. When foot soldier
messengers arrive at night carrying document boxes or official letters,
tags, or small colored goods, relay them through the lattice
and have them placed on the lower board of the gate to be submitted to the
addressed location. If large colored goods cannot be relayed through the lattice,