伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (1) 1

無足諸士勤仕録(八) - 翻刻

無足諸士勤仕録(八) - ページ 7

ページ: 7

翻刻

一 寛政十三酉二月十八日一ノ文字ニ書替《割書:江戸在番先》 一 享和二壬戌五月廿日親兵左衛門家督高十八俵二人   扶持無相違被下之格式勤方是迄之通 一 文化五戌辰六月八日格式御供番被成下御代官   地方懸被 仰付二俵御加増被下之 一 同七庚午十二月廿四日二俵御加増被下之 一 同十一甲戌十月廿九日病死       勤仕              養子               三沢市郎兵衛                 《割書:初 権四郎》 頼以君御代 一 享和元辛酉八月廿日坊主助勤申付 一 文化二乙丑正月十五日御合力壱人半扶持被下之   坊主助勤是迄之通 一 同年七月十日奥勤申付 一 同七庚午二月十五日元〆方物書半扶持御増被下 一 同年四月廿日御繰合ニ付元〆方支配ニ相成 一 同十一甲戌十二月十日亡父一郎兵衛跡式十八俵   二人扶持被下之格式御徒士郷方物書被 仰付   以来地方を茂可心付候郡代支配 一 文政元戌寅十一月十五日元〆役所勤払方被 仰付 頼寧君御代 一 同六癸未正月十五日御供番格被成下勤方居 一 同七甲申十二月十六日当町紙屋宗十郎仕入金   之義ニ付私歎有之追放被 仰付 一 天保十己亥十一月廿六日先年重キ御咎被   仰付候処年数茂相立候ニ付格別之以 思召・/格式(・帰参被 仰付)   御徒士格・/御次番被(・高十六俵二人扶持) 仰付尤御用人支配 一 同十二辛丑壬正月十八日娘畑武右衛門江縁組願済 一 同年十月廿八日此度 御趣意有之是迄向々ニ而   取扱来候郷中諸運上取立方年々別段ニ両人江   被 仰付右取締宇夫形庫太江相達置候間同人江   承合諸事得差引候様被 仰出      三沢市郎兵衛太田雄右衛門両人江被 仰付

現代語訳

一 寛政13年(1801年)2月18日、一郎兵衛と書き改めた(江戸在番先にて) 一 享和2年(1802年)5月20日、父兵左衛門の家督として知行高18俵2人扶持を相違なく下賜され、格式・勤務方法はこれまでの通り 一 文化5年(1808年)6月8日、格式御供番を下賜され、御代官地方懸を仰せ付けられ、2俵の御加増を下賜された 一 同7年(1810年)12月24日、2俵の御加増を下賜された 一 同11年(1814年)10月29日、病死       勤仕             養子              三沢市郎兵衛               (初名 権四郎) 頼以君御代(内藤頼以の治世) 一 享和元年(1801年)8月20日、坊主助勤を申し付けられた 一 文化2年(1805年)1月15日、御合力1人半扶持を下賜され、坊主助勤はこれまでの通り 一 同年7月10日、奥勤を申し付けられた 一 同7年(1810年)2月15日、元〆方物書として半扶持の御増を下賜された 一 同年4月20日、御繰合により元〆方支配に相成った 一 同11年(1814年)12月10日、亡父一郎兵衛跡式として18俵2人扶持を下賜され、格式御徒士郷方物書を仰せ付けられ、以後地方についても心付けるべきこととして郡代支配となった 一 文政元年(1818年)11月15日、元〆役所勤払方を仰せ付けられた 頼寧君御代(内藤頼寧の治世) 一 同6年(1823年)1月15日、御供番格を成し下され、勤務方法は居勤 一 同7年(1824年)12月16日、当町紙屋宗十郎仕入金の件により私的な嘆願があったことで追放を仰せ付けられた 一 天保10年(1839年)11月26日、先年重い御咎めを仰せ付けられたところ、年数も経ったことにより格別の思し召しをもって帰参を仰せ付けられ、格式御徒士格・御次番を仰せ付けられた(知行高16俵2人扶持)、もっとも御用人支配 一 同12年(1841年)1月18日、娘の畑武右衛門への縁組願いが済んだ 一 同年10月28日、この度御趣意があり、これまで各方面で取り扱ってきた郷中諸運上取立方を年々別段に両人に仰せ付け、右取締の宇夫形庫太に相達し置いたので、同人に承り合わせて諸事得て差し引くよう仰せ出された     三沢市郎兵衛・太田雄右衛門両人に仰せ付けられた

英語訳

1. Kansei 13 (1801), 2nd month, 18th day: Name was changed to Ichirōbei (at Edo duty station) 1. Kyōwa 2 (1802), 5th month, 20th day: Inherited from father Heizaemon a stipend of 18 hyō and provisions for 2 people without change, with rank and duties as before 1. Bunka 5 (1808), 6th month, 8th day: Granted the rank of gokyu-ban (lord's attendant), appointed to regional deputy administration, and granted an increase of 2 hyō 1. Same 7th year (1810), 12th month, 24th day: Granted an increase of 2 hyō 1. Same 11th year (1814), 10th month, 29th day: Died of illness       Service record             Adopted son              Misawa Ichirōbei               (Originally named Gonshirō) During the reign of Lord Yorimochi 1. Kyōwa 1 (1801), 8th month, 20th day: Appointed to assist temple servants 1. Bunka 2 (1805), 1st month, 15th day: Granted assistance provisions of 1.5 people, continuing temple servant assistance as before 1. Same year, 7th month, 10th day: Appointed to inner palace duties 1. Same 7th year (1810), 2nd month, 15th day: Appointed as clerk to the chief accounting office with an increase of half provisions 1. Same year, 4th month, 20th day: Due to administrative reorganization, came under the supervision of the chief accounting office 1. Same 11th year (1814), 12th month, 10th day: Succeeded late father Ichirōbei with 18 hyō and provisions for 2 people, appointed as ranked foot soldier and rural clerk, henceforth to pay attention to regional matters under county magistrate supervision 1. Bunpō 1 (1818), 11th month, 15th day: Appointed to disbursement duties at the chief accounting office During the reign of Lord Yoriyasu 1. Same 6th year (1823), 1st month, 15th day: Granted the rank of lord's guard, with residential duty assignment 1. Same 7th year (1824), 12th month, 16th day: Banished due to private petitioning regarding paper merchant Sōjūrō's procurement funds in the town 1. Tenpō 10 (1839), 11th month, 26th day: Having been severely punished years ago, and many years having passed, by special consideration was allowed to return to service and appointed to ranked foot soldier status and guard rotation (stipend of 16 hyō and provisions for 2 people), under administrator supervision 1. Same 12th year (1841), 1st month, 18th day: Completed marriage arrangement of daughter to Hata Buemon 1. Same year, 10th month, 28th day: Due to current policy, the collection of various village taxes that had been handled by different departments was specially assigned annually to two people, with oversight communicated to Ubugata Kurata, and it was ordered that all matters should be handled in consultation with him     Assigned to both Misawa Ichirōbei and Ōta Yuemon