琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

宝永七庚寅年琉球国来聘使日記 - 翻刻

宝永七庚寅年琉球国来聘使日記 - ページ 22

ページ: 22

翻刻

     已上        ちうさん王しやう益【*】     御台様え自分継目付献上  しん上    御かもし        五かけ    いしの手かゝみ     二てう    玉のけんひやう     一さう    青かいの御卓      一脚    ちんきんの篭飯     一対    ちりめん        五十まき     内《割書:くれなゐ三十まき|しろ  二十まき》    はせをふ        三拾たん    あわもり酒       三つほ     已上         ちうさん王しやう益 一琉球来翰返翰之写《割書:但御返翰は御暇之節被下之》   謹 ̄テ裁_二 ̄シテ尺-楮_一 ̄ヲ呈-上_二 ̄ス閣-下_一 ̄ニ恭- ̄ク聞 ̄ク   貴国  大君新 ̄タニ紹_二 ̄テ   国-統_一 ̄ヲ四-海昇-平 ̄ニシテ万-祥畢- ̄ク臻 ̄ル如_二 ̄キ吾 ̄カ   小邦 ̄ノ【一点脱ヵ】亦 ̄タ不_レ ̄ンヤ效_二華-封 ̄ノ祝_一 ̄ニ乎今-茲 ̄レ特 ̄ニ   遣_二《割書:小臣美里王子》_一 ̄ヲ捧_二不_レ ̄ル腆 ̄カラ之方-物_一 ̄ヲ従_二 ̄テ我 ̄カ   薩摩 ̄ノ少将吉貴_一 ̄ニ謹 ̄テ奉_一【一点衍ヵ】 【宝玲文庫『琉球入貢紀畧』に「宝永七年十一月十八日、中山王尚益 、賀慶使美里王子・富盛親方、恩謝使豊見城 王子・与座親方等をして方物を貢す」とある】

現代語訳

以上         中山王尚益 御台様へ自分継目付献上 進上 御髪飾         五掛 石の手鏡        二丁 玉の簪         一双 青貝の御卓       一脚 沈金の籠飯       一対 縮緬          五十巻  内《割書:紅三十巻|白二十巻》 芭蕉布         三十端 泡盛酒         三壺 以上          中山王尚益 一、琉球来翰返翰之写《割書:但御返翰は御暇之節被下之》 謹んで尺楮を裁して閣下に呈上し恭しく聞く 貴国 大君新たに国統を紹ぎて四海昇平にして万祥ことごとく臻るが如き吾が小邦もまた華封の祝に效わざらんや。今茲特に小臣美里王子を遣わして腆からざる方物を捧げ我が薩摩の少将吉貴に従って謹んで奉る 【宝玲文庫『琉球入貢紀畧』に「宝永七年十一月十八日、中山王尚益、賀慶使美里王子・富盛親方、恩謝使豊見城王子・与座親方等をして方物を貢す」とある】

英語訳

Above items from King Shō Eki of Chūzan Personal Gifts for Her Ladyship on the Occasion of Succession Respectfully presented: - Hair ornaments: 5 sets - Stone hand mirrors: 2 pieces - Jade hairpins: 1 pair - Blue shell table: 1 piece - Chinkin lacquer food containers: 1 pair - Crepe silk: 50 rolls  Details: Red 30 rolls | White 20 rolls - Banana fiber cloth: 30 bolts - Awamori liquor: 3 jars Above items from King Shō Eki of Chūzan 1. Copy of Letter from Ryukyu and Reply Letter (Note: The reply letter was given at the time of departure) Humbly composing this letter to present to Your Excellency, I respectfully state: In your noble country, the Great Lord has newly succeeded to the national leadership, and as the four seas enjoy ascending peace and all auspicious omens have arrived, how could our small nation not also offer congratulations like those of the Chinese realm? Now, I especially dispatch my minister Prince Misato, offering humble tribute goods, and respectfully present them following our lord of Satsuma, Major General Yoshitaka. [Note from the Hōrei Bunko "Ryukyu Tribute Records": "On the 18th day of the 11th month of Hōei 7, King Shō Eki of Chūzan sent congratulatory envoys Prince Misato and Tomimori Oya, and gratitude envoys Prince Tomigusuku and Yoza Oya to present tribute goods."]