翻刻
【右丁は前コマで翻刻済】
【左丁】
《割書:源四郎弟子》
【三字分欠損】壱人 瀧松㊞
【二字分欠損】山梨郡八幡村宿要兵衛
《割書:白左衛門弟子》
一石切壱人 松 治㊞
甲州巨摩郡島上条村宿新平
右之通石切旅稼罷出候者共
村中組切銘細吟味仕御書上
申候此外壱人も無御座候
万一不吟味成義後日及御聞
被遊候ハヽ何方迄も可
被 仰付候以上
現代語訳
【左丁】
《割書:源四郎弟子》
【三字分欠損】壱人 滝松㊞
【二字分欠損】山梨郡八幡村宿要兵衛
《割書:白左衛門弟子》
一石切壱人 松治㊞
甲州巨摩郡島上条村宿新平
右の通り石切として旅稼ぎに出かけて行く者たちについて、村中の組ごとに詳細に調査いたしまして書き上げ申し上げます。この他には一人もおりません。万一調査が不十分な件が後日お聞きに及ぶようなことがございましたら、どのような処罰でもお申し付けください。以上
英語訳
【Left page】
《Note: Disciple of Genshiro》
【Three characters missing】one person Takimatsu ㊞
【Two characters missing】Yamanashi County, Hachiman Village, inn keeper Yohei
《Note: Disciple of Hakuzaemon》
One stonecutter Matsuji ㊞
Kai Province, Koma County, Shimakamijoson Village, inn keeper Shinpei
The above stonecutters who have gone out to work as traveling laborers - we have conducted detailed investigations for each group within the village and respectfully submit this record. There are no others beyond these. Should any matter of insufficient investigation come to your attention later, we will accept whatever punishment you deem appropriate. The above.