翻刻
ヲ見テ、遽ニ帰テ、国王ニ告グ、尚寧大ニ駭キ、預メ鉄鎖
ヲ那覇等ノ津口ニ設ケ、船艦巨砲ヲ列ス、我兵攻ムル
能ハズ、乃チ転シテ運天港ヨリ上陸シ、《割書:那覇ヲ敗ルト|スルハ誤ナリ、》
三日ニ五戦シ、首里ニ迫ル、尚寧降ヲ乞フ、聴カズ、五月、
竟ニ国都ニ入ル、尚寧出降ル、乃チ王子大臣以下数十
人ヲ擒ニシ、厳ニ劫掠ヲ禁シ、島民ヲ安集シ、戦陣凡ソ
六十日ニシテ、琉球諸島悉ク平定ス、《割書:世ニ、琉球軍談ナ|ル者流布ス、虚妄》
《割書:取ルベ|カラズ、》乃チ戍兵ヲ置キ、六月、尚寧以下ヲ率テ凱旋ス、
【枠外上部】此時、琉球一円ヲ賜ハルト雖トモ、島津氏ニ在テハ、其北部諸島ヲ収メ、以南ハ尚之ヲ琉球王ニ附セリ、蓋シ、北部ノ八島ハ、現ニ兵力ヲ以テ、之ヲ取ルモノニシテ、以南ハ、降伏ノ義ニ在リ、故ニ然リト、名分ノ存スル所、自ラ正ナリ、
七月幕府、書ヲ以テ其成功ノ速ナルヲ賞シ、琉球ヲ家
久ニ賜ヒ、永ク其臣属トシ、其国租、二十万石ノ半ヲ取
ラシム、《割書:此時ヨリ、琉球北部|諸島、島津氏ニ属ス、》十五年、八月、尚寧、家久ニ役
ヒ、駿府及ヒ東都ニ朝シ、方物ヲ献ジ、罪ヲ謝ス、爾来、入
朝連綿絶エズ、尚寧薩摩ニ在ルヿ三年、赦ヲ得テ、帰国
ス、」十八年、家久、書ヲ尚寧ニ贈リ、幕府ヘ朝貢センヿヲ
促シ、且将軍ノ意ヲ以テ、尚寧ニ介シ、書ヲ明ニ送リ、交
易ノ道ヲ通セント欲シ、聴カザレバ、西海道ノ兵ヲ発
シ、明ニ寇セントノ旨ヲ告ゲシム、尚寧、遂ニ明ノ福建
軍門ニ此旨ヲ達ス、」尚寧薨ズ、尚永ノ姪尚豊、其子尚賢
相継テ立ツ、正保元年、《割書:後光|明》清、燕京ヲ陥レ、明、江南ニ遷
ル、三年、尚賢乃チ清ニ聘ス、爾後、清ニ聘貢シ、絶エザル
ヿ、明ノ時ノ如シ、」弟尚質立ツ、慶安二年、明ノ魯王舟山
ニ在リ、書ヲ尚質ニ送リ、盟ヲ修メントシ、又托ンテ、書
現代語訳
を見て、急いで帰り、国王に告げた。尚寧は大いに驚き、あらかじめ鉄鎖を那覇等の港口に設け、船艦と大砲を列した。我が軍は攻めることができず、そこで転じて運天港より上陸し、《割書:那覇を破ったとするのは誤りである》三日間で五回戦い、首里に迫った。尚寧は降伏を乞うたが、聞き入れられなかった。五月、ついに国都に入った。尚寧は出て降伏し、そこで王子・大臣以下数十人を捕らえ、厳しく掠奪を禁じ、島民を安撫し、戦陣およそ六十日にして、琉球諸島をことごとく平定した。《割書:世に琉球軍談なるものが流布しているが、虚偽であり信用してはならない》そこで守備兵を置き、六月、尚寧以下を率いて凱旋した。
【枠外上部】この時、琉球一円を賜るとはいえ、島津氏においては、その北部諸島を収め、以南は尚も琉球王に付属させた。思うに、北部の八島は、実際に兵力をもってこれを取ったものであり、以南は降伏の義によるものであるから、そうしたのである。名分の存するところ、自ずから正当である。
七月、幕府は書をもってその成功の速やかなることを賞し、琉球を家久に賜り、永くその臣属とし、その国税、二十万石の半分を取らせた。《割書:この時より、琉球北部諸島は島津氏に属する》十五年八月、尚寧は家久に従い、駿府および江戸に参朝し、方物を献じ、罪を謝した。それ以来、参朝は連綿として絶えなかった。尚寧は薩摩に三年間滞在し、赦免を得て帰国した。十八年、家久は書を尚寧に贈り、幕府への朝貢を促し、かつ将軍の意をもって、尚寧に仲介させ、書を明に送り、交易の道を通じようと欲し、もし聞き入れなければ、西海道の兵を発して明に侵攻するという旨を告げさせた。尚寧は、ついに明の福建軍門にこの旨を達した。尚寧が薨去し、尚永の甥尚豊、その子尚賢が相継いで立った。正保元年、《割書:後の光明》清が燕京を陥落させ、明は江南に遷った。三年、尚賢はそこで清に使節を送った。その後、清に聘貢し、絶えることがないのは、明の時の如くであった。弟の尚質が立った。慶安二年、明の魯王が舟山にあり、書を尚質に送り、盟約を修めようとし、また託して、書を
英語訳
and saw [the military preparations], hastily returned and informed the king. Shō Nei was greatly alarmed and had iron chains pre-installed at the harbor entrances of Naha and other ports, with warships and large cannons arranged in formation. Our forces could not attack, so they turned and landed at Unten Port instead. {{Marginal note: It is incorrect to say that Naha was defeated}} In three days they fought five battles and approached Shuri. Shō Nei begged to surrender, but this was not accepted. In the fifth month, they finally entered the national capital. Shō Nei came out and surrendered, whereupon the princes, ministers, and several dozen others were captured. Plundering was strictly forbidden, the islanders were pacified, and after approximately sixty days of military campaigns, all the Ryukyu islands were completely pacified. {{Marginal note: The so-called "Ryukyu War Tales" circulating in the world are fabrications and should not be trusted}} Garrison troops were then stationed, and in the sixth month, they returned in triumph leading Shō Nei and others.
[Text outside frame at top] At this time, although the entire Ryukyu territory was granted, the Shimazu clan retained the northern islands while the south remained attached to the Ryukyu king. The reason was that the eight northern islands were actually taken by military force, while the south was obtained through surrender. The distinction in legitimacy is naturally proper.
In the seventh month, the shogunate praised the swiftness of this success with a letter, granted Ryukyu to Iehisa, made it permanently his vassal territory, and allowed him to take half of the national tax of 200,000 koku. {{Marginal note: From this time, the northern Ryukyu islands belonged to the Shimazu clan}} In the fifteenth year, eighth month, Shō Nei served Iehisa and paid court to Sunpu and Edo, presenting tribute goods and apologizing for his crimes. From then on, court visits continued uninterrupted. Shō Nei remained in Satsuma for three years, received pardon, and returned home. In the eighteenth year, Iehisa sent a letter to Shō Nei urging tribute to the shogunate, and with the shogun's intent, had Shō Nei mediate by sending a letter to Ming requesting to open trade routes, threatening that if they did not comply, forces from the western sea route would be dispatched to invade Ming. Shō Nei finally conveyed this message to the Ming military command in Fujian. Shō Nei died, and Shō Ei's nephew Shō Hō and his son Shō Ken succeeded in turn. In Shōhō 1, {{Marginal note: later Kōmyō}} the Qing captured Yanjing (Beijing), and Ming relocated to Jiangnan. In the third year, Shō Ken then sent envoys to Qing. Thereafter, diplomatic missions and tribute to Qing continued uninterrupted, as in Ming times. His brother Shō Shitsu succeeded. In Keian 2, Ming's Prince Lu was in Zhoushan and sent a letter to Shō Shitsu seeking to renew their alliance, and also entrusted a letter