翻刻
罏
水-火-罏。製-用軽-簡。銅-面錫-裏。一 ̄ハ置 ̄キ_レ火 ̄ヲ。一 ̄ハ置 ̄ク_レ水 ̄ヲ。外作 ̄リ_二 一-
小木-架 ̄ヲ_一盛 ̄ル_レ之 ̄ヲ。下 ̄ノ二-層黒-漆-奩三-四-事。中 ̄ニ蔵 ̄シテ_二茗-具 ̄ヲ_一。入 ̄ル_二茶-
担-中 ̄ニ_一。国-王令 ̄シテ_二秀-才二-人 ̄ニ値 ̄セ_一レ之 ̄ニ。客出-遊 ̄スレハ則携 ̄テ以随 ̄フ。
几 《割書:書架|》
曲-隠-几 仿(ニタリ)_二古-式 ̄ニ_一。繞 ̄メテ_レ身 ̄ヲ如 ̄シ_一扇-形 ̄ノ_一。高 ̄サ一-尺-許。加 ̄テ_二褥 ̄ヲ其 ̄ノ上 ̄ニ_一隠(ヨル)
_レ之 ̄ニ。 書-架如_二鏡-架 ̄ノ_一。着 ̄ク_二小-座 ̄ヲ_一。高 ̄サ半-尺-許。席-地 ̄シテ坐 ̄スルニ用 ̄ユ_レ之 ̄ヲ。
枕
現代語訳
炉
水火炉。製造は軽便である。銅面錫裏。一つは火を置き、一つは水を置く。外に小さな木架を作って、これを盛る。下の二層黒漆奩三四事。中に茶具を蔵して、茶担の中に入れる。国王は秀才二人にこれに値(仕)えさせる。客が出遊するときは則ち携帯して随行させる。
机《書架》
曲隠机は古式に倣っている。身を繞(めぐ)らせて扇形のようである。高さ一尺許り。その上に褥を加えて、これに寄りかかる。書架は鏡架のようである。小座に着く。高さ半尺許り。席地して坐するのに、これを用いる。
枕
英語訳
Brazier
Water-fire brazier. The construction is simple and lightweight. Copper surface with tin lining. One is for placing fire, one is for placing water. A small wooden frame is made on the outside to hold it. Below are two-layer black lacquered boxes, three or four items. Tea utensils are stored inside and placed in tea carriers. The king assigns two talented scholars to attend to this. When guests go out for excursions, they carry it along and follow.
Desk [Book stand]
The curved armrest desk follows ancient styles. It curves around the body like a fan shape. About one shaku in height. A cushion is placed on top to lean against. The book stand is like a mirror stand. It sits on a small base. About half a shaku in height. It is used when sitting on the floor.
Pillow