← 前のページ
ページ 53 / 129
次のページ →
翻刻
【右丁】
白紙
【左丁】
【蔵書印】 上から宗辰所集 文部省図書之印 三井家 総𠧱舎蔵書印
蝦夷草紙三之巻
ツクナイ之事
松前ノ家臣ニテ上乗役アリ猟虎皮鷹ノ羽《割書:松前|ニテ》
《割書:鷲ノ羽モ|鷹ノ羽ト云》アサラシ」ノ皮エフリコ#1熊皮熊胆等ヲ
課役ニ取ルカ主役ナリ此役ノ有司松井茂兵衛
承リテアツケシ」ニ上乗シテ行ケル時ニ同所ノ
近郷ニテ「ヒハセイ村ト云アリ其村ノ乙名熊胆
一ツ租税トス鑑定役トリテ目利ヲスレハ正シ
ク偽物ニ極ム因テ有司ノ松井茂兵衛大ニ憤リ
テ「アツケシ」ノ惣乙名「イコトイ」ヲ呼出シ吟味ヲ
現代語訳
【右丁】
(白紙)
【左丁】
蝦夷草紙 第三巻
ツクナイ(償い)について
松前の家臣に上乗役というものがあり、猟虎の皮・鷹の羽(松前では鷲の羽も鷹の羽と呼ぶ)・アザラシの皮・エフリコ・熊の皮・熊の胆などを課役として取り立てることが主な職務である。この役職の担当者である松井茂兵衛が、アッケシに上乗して赴いた際、同所の近郷に「ヒハセイ村」と呼ばれる村があり、その村の乙名(おとな)が熊の胆一つを租税として納めた。鑑定役がこれを調べたところ、明らかに偽物と判定された。そのため、担当者の松井茂兵衛は大いに憤り、アッケシの惣乙名「イコトイ」を呼び出して吟味(取り調べ)を行った。
英語訳
[Right folio]
(Blank page)
[Left folio]
Ezo Sōshi, Volume 3
Concerning "Tsukunai" (Compensation/Reparations)
Among the retainers of Matsumae, there was an official position called "Jōjōyaku" (Supervisory Inspector), whose primary duty was to collect as tribute such items as sea otter pelts, hawk feathers (in Matsumae, eagle feathers were also called hawk feathers), seal skins, efuriko, bear hides, and bear gallbladders. When Matsuī Mobyōe, the officer holding this position, traveled to Akkeshi to perform his duties, he found in a nearby village called "Hihasei" that the village elder (otona) had submitted one bear gallbladder as tax. Upon examination by the official appraiser, however, it was determined to be unmistakably a counterfeit. Greatly angered by this, Matsui Mobyōe summoned the chief elder (sō-otona) of Akkeshi, "Ikotoi," for questioning and investigation.