伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (1) 1

御東征ニ付中山道三駅兵食御賄事件(控) - 翻刻

御東征ニ付中山道三駅兵食御賄事件(控) - ページ 4

ページ: 4

翻刻

【右丁】   二月      海陸軍務局      雛形   一 銃隊何人   一 右役付何人   一 砲何挺   一 右司令砲手共何人   一 持夫何人   一 以上《割書:百|千》人  右者今般何々道出張申付候分前書之通 【左丁】  御座候 以上               何之何某 《振り仮名:一 |日限不知》此度官軍御発向ニ付兵喰人馬差支無之様   先達テ被 仰出候得共猶臨時御不都合   無之様藩々申合可取計旨更被 仰出   候間此段相達申入候也            東山道総督府               執 事 《割書:朱印|》        戸田丹波守殿 【「日限不知」は朱】

現代語訳

【右丁】   二月      海陸軍務局      雛形   一 銃隊何人   一 右役付何人   一 砲何挺   一 右司令砲手共何人   一 持夫何人   一 以上(百分の一または千分の一)人  右は今般何々道出張を申し付けられた分について前書の通りである 【左丁】  ございます 以上              何の何某 (日限不明)この度官軍御発向に付き兵糧人馬に差し支えがないよう   先達て仰せ出されたけれども、なお臨時に御不都合が   ないよう藩々申し合わせて取り計らうべき旨、改めて仰せ出され   たので、この段お達し申し入れます            東山道総督府               執 事 (朱印)        戸田丹波守殿

英語訳

【Right page】   February      Naval and Army Affairs Bureau      Format   1. Rifle units: how many men   1. Officers for the above: how many men   1. Cannons: how many pieces   1. Commanders and gunners for the above: how many men   1. Porters: how many men   1. Total: (per hundred/per thousand) men  The above pertains to the dispatch ordered for such-and-such route as written above 【Left page】  respectfully submitted. The above              So-and-so of such place (Date unknown) Regarding the dispatch of the imperial army this time, to ensure there are no shortages of military provisions and horses,   although orders were previously issued, furthermore to ensure there are no temporary inconveniences,   the domains should coordinate and make arrangements accordingly, as has been decreed anew.   We hereby communicate this matter.            Tōsandō Supreme Commander's Office               Secretary (red seal)        To Lord Toda Tanba-no-kami